Translation of "Szót" in Italian

0.013 sec.

Examples of using "Szót" in a sentence and their italian translations:

Szót kell fogadnunk.

- Dobbiamo obbedire.
- Noi dobbiamo obbedire.

- Egyetlen szót sem értek.
- Nem értek egy szót se.

- Non capisco una parola.
- Io non capisco una parola.

Komolyra fordítva a szót,

Seriamente,

Fordítsuk komolyra a szót!

- Diventiamo seri.
- Diventiamo serie.

Szót kellene fogadnod édesanyádnak.

- Devi seguire il consiglio di tua madre.
- Tu devi seguire il consiglio di tua madre.
- Deve seguire il consiglio di sua madre.

Fogadj szót a szüleidnek!

- Obbedisci ai tuoi genitori.
- Ubbidisci ai tuoi genitori.
- Obbedisca ai suoi genitori.
- Ubbidisca ai suoi genitori.
- Obbedite ai vostri genitori.
- Ubbidite ai vostri genitori.

Kétezer angol szót megtanult.

- Ha memorizzato duemila parole inglesi.
- Lei ha memorizzato duemila parole inglesi.
- Avete memorizzato duemila parole inglesi.
- Voi avete memorizzato duemila parole inglesi.

Szeretnék veled szót váltani.

- Vorrei scambiare due parole con te.
- Vorrei scambiare due parole con voi.
- Vorrei scambiare due parole con lei.

Egy szót se szólj.

Non disse una singola parola.

Szót kell emelnem ellene.

- Devo obiettare.
- Io devo obiettare.

Egy szót sem szólt.

- Non ha detto una parola.
- Lei non ha detto una parola.
- Lei non disse una parola.

Fordítsd le a szót!

- Traduci la parola.
- Traduca la parola.
- Traducete la parola.

Egy szót se szólt.

Lei non disse una parola.

Legkevesebb kétszázötven szót írj.

- Scrivi almeno 250 parole.
- Scrivete almeno 250 parole.

Legalább 250 szót írj.

Scrivi almeno 250 parole.

- Nem értettem az utolsó szót.
- Nem tudtam elcsípni az utolsó szót.

- Non ho capito l'ultima parola.
- Io non ho capito l'ultima parola.

- Nem tudom hogyan írják helyesen a szót.
- Nem tudom lebetűzni a szót.

- Non so come si scrive la parola.
- Io non so come si scrive la parola.

Néha nehéz szót érteni vele.

quando una persona è arrabbiata a volte è difficile parlarle.

Tehát másra tereltem a szót.

Quindi ho cambiato argomento.

Hogy kedvesen szót értek bárkivel,

e di essere così amabile e in grado di andare d'accordo con tutti,

Nem szólt egy szót sem.

- Non ha detto una parola.
- Lui non ha detto una parola.
- Non disse una parola.
- Lui non disse una parola.

Nem hallok egy szót sem.

- Non riesco a sentire una parola.
- Io non riesco a sentire una parola.

Nem értem ezt a szót.

- Non capisco questa parola.
- Io non capisco questa parola.
- Non comprendo questa parola.
- Io non comprendo questa parola.

Válaszd ki a megfelelő szót!

Scegli la parola giusta.

Tom nem fogadott szót nekem.

- Tom mi ha disobbedito.
- Tom mi disobbedì.

- Engedelmeskednem kell.
- Szót kell fogadnom.

- Devo obbedire.
- Io devo obbedire.
- Devo ubbidire.
- Io devo ubbidire.

Egy szót se szólj nekem.

- Non dirmi una parola.
- Non ditemi una parola.
- Non mi dica una parola.

- Egy szót se többet!
- Csitt!

Non una parola di più!

Nem értem azt a szót.

Non riesco a capire quella parola.

Tamás tanult egy új szót.

- Tom ha imparato una parola nuova.
- Tom imparò una parola nuova.

- Erről egy szót sem akarok többé hallani!
- Többé egy szót sem akarok erről hallani!
- Egy szót sem akarok többé erről hallani!

Non voglio più sentire una parola di questo!

Imént tanultam meg száz eszperantó szót.

Io ho appena imparato cento parole in esperanto.

A gyermekeknek szót kell fogadniuk szüleiknek.

I bambini devono obbedire ai loro genitori.

Elhittem minden szót, amit csak mondott.

Ho creduto in ogni parola che ha detto.

Tom egy szót sem szólt hozzám.

- Tom non mi ha detto una parola.
- Tom non mi disse una parola.

Kevésbé könnyű szót fogadni, mint parancsolni.

È meno facile obbedire che comandare.

Tamás egy szót sem ért franciául.

Tom non capisce il francese per niente.

- Egész délután egy árva szót sem váltottunk.
- Az egész délután egyetlen szót sem szóltunk egymáshoz.

Per tutto il pomeriggio no scambiammo una sola parola.

Ezt a két szót hallani életünk párjától

Ascoltare quelle quattro semplici parole dal tuo compagno

Akiket a szót hallva magunk elé képzelünk.

che in genere immaginiamo quando parliamo di solitudine.

Senki sem használja már azt a szót.

- Nessuno usa più quella parola.
- Nessuno utilizza più quella parola.

- Szót kér.
- Szólni akar.
- Mondani akar valamit.

- Vuole parlare.
- Lei vuole parlare.

Mire gondolsz, amikor a rádióaktivitás szót meghallod?

A cosa pensi quando senti la parola "radioattività"?

Ki tudja valaki mondani ezt a szót?

Qualcuno sa pronunciare questa parola?

- Engedelmeskednem kell Tomnak.
- Szót kell fogadnom Tomnak.

- Devo obbedire a Tom.
- Io devo obbedire a Tom.
- Devo ubbidire a Tom.
- Io devo ubbidire a Tom.

Nem ismerem azt a szót, hogy „lehetetlen”.

Non conosco la parola "impossibile".

Le tudnál nekem írni finnül egy szót?

Puoi scrivermi una parola in finlandese?

Egy angol nem használna egy ilyen szót.

Un inglese non userebbe quella parola.

Még nem mondtam ki az utolsó szót!

Non ho detto la mia ultima parola!

- Tomival könnyű kijönni.
- Tomival könnyű szót érteni.

È facile andare d'accordo con Tom.

Nem beszélek olaszul, csak tudok néhány szót.

Non parlo italiano, conosco solo alcune parole.

- Ismerek annyi francia szót, ami elég, hogy megértessem magam.
- Tudok annyi szót franciául, amennyi elég, hogy megértessem magam.

Conosco qualche parole di francese, quel tanto che basta per farmi capire.

És ezt a szót használom, mert annyira erős.

Uso proprio questa parola perché è forte.

Lehetséges, hogy egyszerűen jobban szót értünk a hasonszőrűekkel.

Forse andiamo solo più d'accordo con persone che pensano come noi.

Egy szót sem értek abból, amit Tom mond.

Non capisco una parola di quello che Tom sta dicendo.

- Senki nem szólt egy szót sem.
- Mindenki elszótlanodott.

- Erano tutti senza parole.
- Tutti erano senza parole.

- Légy szíves, mondd meg nekem, hogy ejtik ki ezt a szót.
- Kérlek, mondd meg, hogy kell ezt a szót kiejteni.

Per favore, dimmi come si pronuncia questa parola.

Egy milliomos vezérigazgató bizonyára nem emel szót a kisemberért.

Un direttore milionario non può parlare per una persona qualunque

Nem tudom kiejteni ezt a szót. Nincs benne magánhangzó.

Non riesco a pronunciare questa parola. Non ha vocali.

Nem lett volna szabad a "jelszó" szót használnom jelszóként.

- Non avrei dovuto usare la parola "password" come password.
- Non avrei dovuto utilizzare la parola "password" come password.

Hogyan kell olvasni az utolsó szót a harmadik sorban?

Come si legge l'ultima parola nella terza riga?

Ismerek néhány francia szót, az éppen elég, hogy megértessem magam.

Conosco qualche parole di francese, quel tanto che basta per farmi capire.

Tom egy szót sem fog elhinni abból, amit mondasz neki.

Tom non crederà ad una sola parola di quello che tu gli dici.

Ahogy tanácsoltad, megváltoztattam azt a szót, amiért hálás is vagyok.

Ho cambiato la parola, secondo il tuo suggerimento, per il quale sono grato.

- Egy szavadat sem értem.
- Egy szót sem értek abból, amit mondasz.

Non capisco una parola di quello che stai dicendo.

Néhány angol szót kétféleképpen is le lehet írni; például: gray és grey.

- Alcune parole inglesi hanno due spelling - Gray e Grey, per esempio.
- Alcune parole inglesi hanno due scritture - "Gray" e "Grey", per esempio.

- Hallgattassék meg a másik fél is.
- A másik fél is kapjon szót.

- Si senta anche l'altra parte.
- Si ascolti anche la parte avversa.

- Szóra sem érdemes.
- Nem tesz semmit.
- Említésre sem méltó.
- Szót sem érdemel.

Non c'è di che.