Translation of "Nézz" in Italian

0.004 sec.

Examples of using "Nézz" in a sentence and their italian translations:

- Ide süss!
- Nézz ide!
- Ide nézz!

- Guarda qui.
- Guardate qui.
- Guardi qui.

Nézz rám!

Mi guardi negli occhi.

Nézz körül!

- Guardati intorno.
- Si guardi intorno.
- Guardatevi intorno.
- Guardati attorno.
- Si guardi attorno.
- Guardatevi attorno.

Nézz vissza!

- Guarda dietro!
- Guardate dietro!
- Guardi dietro!

Nézz félre.

- Distogli lo sguardo.
- Distogliete lo sguardo.
- Distolga lo sguardo.
- Guarda da un'altra parte.
- Guardate da un'altra parte.
- Guardi da un'altra parte.

Nézz le.

- Guarda in basso.
- Guarda giù.
- Guardate giù.
- Guardi giù.
- Guardate in basso.
- Guardi in basso.

- Előre nézz, kérlek!
- Nézz magad elé, légy szíves!

- Guarda davanti a te, per favore.
- Guarda davanti a te, per piacere.
- Guardi davanti a sé, per favore.
- Guardi davanti a sé, per piacere.
- Guardate davanti a voi, per favore.
- Guardate davanti a voi, per piacere.

Ne nézz tévét!

- Non guardare la TV.
- Non guardate la TV.
- Non guardi la TV.
- Non guardare la televisione.

Nézz a szemembe!

Guardatemi negli occhi!

Nézz fel magasra.

- Guarda su!
- Guardate su!
- Guardi su!
- Guarda in alto!
- Guardate in alto!
- Guardi in alto!

Hé, nézz rám!

- Hey, guardami.
- Hey, guardatemi.
- Hey, mi guardi.

Nézz a tükörbe.

Guarda nello specchio.

Nézz az égre.

- Guarda il cielo.
- Guardi il cielo.
- Guardate il cielo.

Nézz a szemembe.

- Guardami negli occhi.
- Guardatemi negli occhi.
- Mi guardi negli occhi.

Ne nézz televíziót!

- Non guardare la TV.
- Non guardate la TV.
- Non guardi la TV.

- Nézz előre!
- Légy előrelátó!
- Tekints előre!
- Nézz magad elé!

- Guarda davanti.
- Guardate davanti.
- Guardi davanti.

Nézz szembe a tényekkel!

- Affronta i fatti!
- Affrontate i fatti!
- Affronti i fatti!

Soha ne nézz vissza!

- Mai guardarsi indietro.
- Non guardarti mai indietro.
- Non ti guardare mai indietro.
- Non si guardi mai indietro.
- Non guardatevi mai indietro.

- Nézz oda!
- Oda süss!

- Guarda lì.
- Guardate lì.
- Guardi lì.

Ne nézz ilyen gyanúsan!

- Non sembrare così sospetto.
- Non sembrare così sospetta.
- Non sembrate così sospetti.
- Non sembrate così sospette.
- Non sembri così sospetto.
- Non sembri così sospetta.

Nézz ki az ablakodon.

- Guarda fuori dalla tua finestra.
- Guardi fuori dalla sua finestra.
- Guardate fuori dalla vostra finestra.

Ne nézz le másokat!

- Non disprezzare gli altri.
- Non disprezzate gli altri.
- Non disprezzi gli altri.

Ne nézz ki az ablakon!

Non guardare fuori dalla finestra.

Mosolyogva nézz szembe az élettel!

- Affronta la vita sorridendo!
- Affronta la vita col sorriso!

Nézz rám, amikor hozzád beszélek!

- Guardami quando ti parlo!
- Guardatemi quando vi parlo!
- Mi guardi quando le parlo!

Soha többé ne nézz futballt.

Non guardate più il calcio.

- Ne nézz rám!
- Ne figyelj engem!

- Non guardarmi.
- Non guardatemi.
- Non mi guardi.
- Non mi guardare.
- Non mi guardate.

- Ne nézz!
- Ne less!
- Ne nézzél!

- Non guardare!
- Non guardate!
- Non guardi!

- Nézd már! Csókolóznak!
- Oda nézz! Puszizkodnak!

- Oh, guardi, si stanno baciando.
- Oh, guardi! Si stanno baciando.

Fogd meg a kezem, és nézz a szemembe!

Tienimi la mano e guardami negli occhi.

- Nézd meg a Wikipédián!
- Nézz utána a Wikipédián!

- Cercalo su Wikipedia.
- Cercala su Wikipedia.
- Lo cerchi su Wikipedia.
- La cerchi su Wikipedia.
- Cercatelo su Wikipedia.
- Cercatela su Wikipedia.

- Nézd meg a ruhádat!
- Nézz rá a ruhádra!

- Guarda i tuoi vestiti!
- Guardi i suoi vestiti!
- Guardate i vostri vestiti!

- Ne nézz le!
- Ne nézzenek le!
- Ne nézzen le!

- Non guardare in basso.
- Non guardate in basso.
- Non guardi in basso.

- Figyelj ide!
- Ide figyelj!
- Figyi!
- Ide nézz!
- Figyúzz ide!

- Guarda qua!
- Guardate qua!

- Ne nézz ilyen meglepetten!
- Ne vágj már ilyen meglepett képet!

- Non sembrare sorpreso.
- Non sembrare sorpresa.
- Non sembri sorpreso.
- Non sembri sorpresa.
- Non sembrate sorpresi.
- Non sembrate sorprese.

- Nézz vele szembe, Tomi, ennek vége!
- Lásd be, Tomi, ennyi volt!

Fattene una ragione, Tom, è finita.

- Hagyd abba a nézésemet!
- Ne nézz már engem!
- Ne nézzél már!

- Smettila di guardarmi.
- La smetta di guardarmi.
- Smettetela di guardarmi.