Translation of "Nálad" in Italian

0.010 sec.

Examples of using "Nálad" in a sentence and their italian translations:

- Van nálad készpénz?
- Van nálad kápé?

- Hai dei contanti?
- Tu hai dei contanti?
- Avete dei contanti?
- Voi avete dei contanti?
- Ha dei contanti?
- Lei ha dei contanti?

- Van nálad óvszer?
- Gumi van nálad?

- Hai dei preservativi?
- Ha dei preservativi?
- Avete dei preservativi?

Erősebb nálad.

È più forte di te.

- Van nálad egy ceruza?
- Van ceruza nálad?

Hai con te una matita?

Van nálad aszpirin?

- Hai dell'aspirina?
- Ha dell'aspirina?
- Avete dell'aspirina?

Okosabb vagyok nálad.

- Sono più intelligente di te.
- Io sono più intelligente di te.
- Sono più intelligente di voi.
- Io sono più intelligente di voi.
- Sono più intelligente di lei.
- Io sono più intelligente di lei.

Alacsonyabb vagyok nálad.

- Sono più basso di te.
- Sono più bassa di te.
- Sono più basso di voi.
- Sono più bassa di voi.

Idősebb vagyok nálad.

- Io sono più vecchio di te.
- Io sono più vecchia di te.

Van sok pénz nálad?

Hai molti soldi con te?

Van nálad egy ceruza?

Hai con te una matita?

Nálad van a könyvem?

- Hai il mio libro?
- Tu hai il mio libro?
- Ha il mio libro?
- Lei ha il mio libro?
- Avete il mio libro?
- Voi avete il mio libro?

- Van nálad telefon?
- Van telefonod?

- Hai un telefono?
- Tu hai un telefono?

- Van nálad cellux?
- Van ragasztószalagod?

- Hai del nastro adesivo?
- Avete del nastro adesivo?
- Hai dello scotch?
- Avete dello scotch?
- Ha dello scotch?
- Ha del nastro adesivo?
- Lei ha del nastro adesivo?
- Lei ha dello scotch?
- Voi avete dello scotch?
- Voi avete del nastro adesivo?
- Tu hai dello scotch?
- Tu hai del nastro adesivo?

Láttam már nálad okosabb delfineket.

- Ho visto delfini più intelligenti di te.
- Ho visto delfini più intelligenti di voi.
- Ho visto delfini più intelligenti di lei.

Nálad van a rejtély kulcsa?

Hai qualche prova per il mistero?

- Vannak nálad ceruzák?
- Vannak önnél ceruzák?

Hai qualche matita?

Senki sem ír nálad többet oroszul.

Nessuno scrive in lingua russa più di quanto faccia tu.

- Van nálad egy ceruza?
- Van ceruzád?

- Hai una matita?
- Avete una matita?
- Ha una matita?

- Bolond vagy?
- Őrült vagy?
- Nálad elmentek otthonról?

Sei pazzo?

- Mid van számomra?
- Mi van nálad számomra?

Cosa hai per me?

- Jobbak vagyunk, mint te.
- Jobbak vagyunk nálad.

Noi siamo meglio di te.

- Van apród?
- Van aprója?
- Van nálad apró?

- Hai del resto?
- Ha del resto?
- Avete del resto?

- Van egy öngyújtód?
- Van öngyújtója?
- Van nálad tűz?

Hai un accendino?

- Tom sokkal jobb, mint te.
- Tom sokkal jobb nálad.

- Tom è molto meglio di te.
- Tom è molto meglio di voi.
- Tom è molto meglio di lei.

- Mi van az éléskamrádban?
- Mi van nálad a spájzban?

Cosa c'è nella tua dispensa?

- Kissé magasabb vagyok, mint ön.
- Kissé magasabb vagyok önnél.
- Kissé magasabb vagyok nálad.

Sono un po' più alto di te.

- Hogy vagy?
- Hogy van?
- És te?
- És ön?
- És veled mi a helyzet?
- Hogy van ezzel a dologgal ön?
- Önnel mi a helyzet ezen a téren?
- És nálad hogy állnak a dolgok?

- E tu?
- E voi?
- E lei?