Translation of "Mert" in Italian

0.018 sec.

Examples of using "Mert" in a sentence and their italian translations:

mert kiderült,

Perché a quanto pare,

Ne sírj, mert vége. Örülj, mert megtörtént.

Non piangere perché è finito. Sorridi perché è successo.

mert ők csak:

perché loro sono solo:

mert túl kicsik.

rimane tutto piccolo.

mert állandóságunk automatikus.

perché la nostra costanza è un automatismo.

mert autisztikus vagyok.

perché sono autistica.

mert jelenleg bűnbakot,

siamo in un momento in cui indicare dei capri espiatori

Mert még találkoznak.

perché vi rivedrete.

mert közvetlenül tapasztalom,

perché ho visto in prima persona

Elbocsátották, mert lopott.

- È stato licenziato per aver rubato.
- Lui è stato licenziato per aver rubato.

Bírom őt, nem azért, mert barátságos, hanem mert becsületes.

Mi piace non perché è gentile, ma perché è sincero.

Mert mikor előkapjuk okostelefonunkat,

Poiché ovunque prendiate il vostro smartphone,

Mert az semmi volt,

Perché era niente

Mert valóban mérget kapnak.

Li state avvelenando.

Mert amikor rájuk nézünk,

Perché quando li osserviamo,

mert nélküle testünk haldoklik.

ciò senza il quale i nostri corpi letteralmente muoiono.

Mert mint Phil mondta,

Perché credo, come ha detto Phil,

Nem azért, mert "csak",

A parte per il gusto di farlo,

Csupán mert helytelenül diagnosztizálták.

solo perché aveva ricevuto una diagnosi errata.

Mert elmondják, hogy aggódnak.

Perché ci dicono di essere preoccupati.

mert ha ezt teszem,

Perché facendo così

mert bizonyítani próbáltam valamit.

solo per provare a farne qualcosa,

Mert nincs más választásuk.

Non hanno altra scelta.

Szeretem Tomot, mert becsületes.

- Mi piace Tom perché è onesto.
- A me piace Tom perché è onesto.

Azért, mert lány vagy.

- È perché sei una ragazza.
- Quello è perché sei una ragazza.
- È perché tu sei una ragazza.

Szeretem őt, mert türelmes.

La amo perché è paziente.

Férjhez ment Johnhoz, nem azért mert szerette, hanem azért, mert gazdag volt.

- Ha sposato John non perché lo amava, ma perché era un uomo ricco.
- Lei ha sposato John non perché lo amava, ma perché era un uomo ricco.
- Sposò John non perché lo amava, ma perché era un uomo ricco.
- Lei sposò John non perché lo amava, ma perché era un uomo ricco.

Senki sem mert Tomhoz közel menni, mert egy kést tartott a kezében.

Nessuno si è azzardato ad avvicinarsi a Tom perché in mano aveva un coltello.

Először is azért, mert megteheti.

La prima è che può farlo.

Szeretem, mert így okosnak tűnök,

Li ho indossati per sembrare intelligente,

Mert hiszen tudjuk a választ:

Perché credo che abbiamo la risposta,

Mert annak nincs semmi haszna.

Perché non è considerata utile.

Mert nem létezik ilyen egyensúly.

Ma perché non esiste alcun equilibrio!

mert az iskola állandó volt.

perché la scuola era una costante.

Mert a Föld nem lapos,

Perché la Terra non è piatta,

mert a szabályoknak változniuk kell.

perché sono quelle regole a dover essere cambiate.

Mert nem az ökorendszert halljuk,

Questo perché ciò che sentite non è un ecosistema.

mert ez így nem működik.

Non funziona.

mert gyakorta csak indulatból szerveződünk.

perché spesso ci si organizza solo attorno a ciò che ci appassiona.

mert a fogyasztó a legfontosabb.

perché il consumatore è al potere.

mert a levegőszennyezettség oly mértékű

a causa della pessima qualità dell'aria

Mert az adatokból tanulni lehet,

Perché i dati ti permettono di imparare,

Mert a bizonyíték bizonyításra késztet.

Perché le prove vi obbligano a dimostrare.

mert az ipari kor munkaerkölcse

perché l'etica del lavoro nell'Era Industriale

Mert így lesz művészi kijelentésből

Perché è questo che trasforma un'affermazione artistica

mert maga a technológia akadályozza

perché la stessa tecnologia costituisce una barriera

mert a homályzónát veszély fenyegeti.

perché la zona mesopelagica è in pericolo.

mert nagy gondunk van vele.

perché penso che abbiamo un grosso problema.

Nem azért "szürkék", mert bizonytalanok,

Sono nella zona grigia non perché sono insicuri

mert két dolog nagyon zavart.

principalmente per due ragioni.

Mert tudjátok, az a bibi,

È questo il problema,

Mert sokféle ragadozó vadászik rá.

Perché ci sono tanti tipi di predatori che le danno la caccia.

Otthon maradtam, mert beteg voltam.

- Sono restato a casa perché ero malato.
- Sono rimasto a casa perché ero malato.
- Sono restata a casa perché ero malata.
- Sono rimasta a casa perché ero malata.

Nincsen fizetésem, mert nincs munkám.

- Io non ho uno stipendio perché non ho un lavoro.
- Non ho uno stipendio perché non ho un lavoro.
- Non ho uno stipendio perché non ho un impiego.
- Io non ho uno stipendio perché non ho un impiego.

Ez azért van, mert szeretem.

- È perché la amo.
- È perché io la amo.

Ő nincs itt, mert beteg.

- Non è qui perché è ammalato.
- Lui non c'è perché è malato.

Iszok vizet, mert szomjas vagyok.

Sto bevendo dell'acqua perché ho sete.

Elkésett a munkából, mert elaludt.

- Lei era in ritardo al lavoro perché ha dormito troppo.
- Era in ritardo al lavoro perché ha dormito troppo.

Hívtalak, mert szükségem van szívességre.

- Ti ho chiamato perché mi serve un favore.
- Ti ho chiamato perché ho bisogno di un favore.
- Ti ho chiamata perché mi serve un favore.
- Ti ho chiamata perché ho bisogno di un favore.
- Vi ho chiamati perché mi serve un favore.
- Vi ho chiamati perché ho bisogno di un favore.
- Vi ho chiamate perché mi serve un favore.
- Vi ho chiamate perché ho bisogno di un favore.
- L'ho chiamata perché mi serve un favore.
- L'ho chiamata perché ho bisogno di un favore.
- L'ho chiamato perché mi serve un favore.
- L'ho chiamato perché ho bisogno di un favore.

Beszélj hangosabban, mert nem hallak.

- Parla più forte. Non riesco a sentirti.
- Parli più forte. Non riesco a sentirla.
- Parlate più forte. Non riesco a sentirvi.

Vizet iszom, mert szomjas vagyok.

Bevo acqua perché ho sete.

Egy szeméttárolóban kotorászik, mert éhes.

Sta frugando in un cestino perché è affamato.

Nem jön dolgozni, mert beteg.

- Non viene a lavorare perché è ammalato.
- Non viene al lavoro perché è ammalato.
- Lui non viene a lavorare perché è ammalato.
- Lui non viene al lavoro perché è ammalato.
- Non viene al lavoro perché è malato.
- Lui non viene al lavoro perché è malato.
- Non viene a lavorare perché è malato.
- Lui non viene a lavorare perché è malato.

Nadrágot kell vennie, mert lefogyott.

Deve comprare dei pantaloni perché ha perso peso.

- - Miért nem mész? - Mert nem akarok.
- - Hogyhogy te nem mész? - Mert nem akarok.

"Perché non vai?" "Perché non voglio."

Mert beszédértésre kiképezett LSTM van benne.

Perché dentro c'è una LSTM che ha imparato a comprendere il linguaggio.

mert nem tudják felmérni saját teljesítményüket.

perché crea confusione nella percezione della propria prestazione.

"Komolyan aggódom azért, mert vele randizol.

"Senti, mi preoccupa molto questa persona con cui stai uscendo.

mert nem tudják megfizetni a gyógyszereiket.

perché non può permettersi i farmaci.

mert a gyógyszereket megfizethetetlenül magasan árazták.

a causa dei costi delle medicine troppo alti.

mert ők a dinoszauruszok egyenesági leszármazottai,

i discendenti diretti dei dinosauri,

Mert ha a nyelv csak eszköz,

Perché se la lingua è solo uno strumento,

Ez azért van, mert valóban az,

è perché lo è.

mert egy élő, lélegző fraktál vagyok...

grazie al fatto che sono un frattale vivente.

mert matematikailag nincs miért megállni itt,

perché matematicamente non abbiamo motivo di fermarci:

mert jelenleg ezek a legjobb eszközeink

visto che sono tra i migliori strumenti che abbiamo

mert a saját tapasztalataik és megfigyeléseik

poiché delimitata da esperienze individuali

Mert hiába szűrtük ki a bajkeverőket,

Perché anche se avete rimosso gli individui disfunzionali,

Mert ugyan ki ébred úgy reggelente:

Perché quanti di voi oggi non si sono svegliati pensando

Mert nem létezik "igazságot George Floydnak".

Non c'è giustizia per George Floyd.

mert most nélkülözhetetlen a stratégiai fellépés

perché ora è indispensabile un intervento strategico

mert az igazságügyi minisztérium ezeket elmulasztja.

siccome il dipartimento di giustizia non lo fa,

mert nem nő fel az eszméihez.

perché non tiene fede ai suoi ideali.

Mert nem lökhetjük őket utcára, mondván:

Perché non puoi metterli in mezzo alla strada e dire

mert ők maguk is átélték már,

perché o lo avevano sperimentato personalmente

mert tejtermékek előállítására nem lesz hely.

perché non ci sarebbe lo spazio né le risorse per le fattorie.

Hanem mert Nagymama mindig azt mondta:

si riferisce alle parole che mia nonna diceva sempre.

Mert ott voltál, aztán eltűntél nyomban

Perché prima c'eri, ma poi non c'eri più

mert a zaj mindenütt ott van,

perché il rumore è ovunque,

Mert összhangban állhatnak versengő elméletekkel is.

Perché potrebbero essere coerenti con le teorie concorrenti.

Megvédte, mert átadta a következő nemzedéknek:

Lo ha custodito dandolo alla generazione successiva,

Közülük sokan kimaradnak, mert attól tartanak,

Molti di loro lasciano a causa della paura

Nem működött, mert túl kicsik voltunk.

Non funzionò perché eravamo sottodimensionati.

Hanem mert javult infrastruktúránk ellenálló képessége.

ma grazie ai miglioramenti delle nostre infrastrutture.