Translation of "Tiéd" in German

0.012 sec.

Examples of using "Tiéd" in a sentence and their german translations:

- Ott a tiéd.
- A tiéd ott van.

Deins ist dort.

- A tiéd lehet.
- Ez a tiéd lehet.
- Megkaphatod.

- Du kannst es haben.
- Sie können es haben.
- Du kannst ihn haben.
- Sie können ihn haben.
- Du kannst sie haben.
- Sie können sie haben.

Mutasd a tiéd!

Zeige mir deins!

Tiéd a szó.

- Du sprichst.
- Sie sprechen.

Ez a tiéd.

Das ist für dich.

A tiéd vagyok.

Ich gehöre dir.

Tiéd a szívem.

Dein ist mein Herz.

Tiéd a kabát?

Gehört die Jacke dir?

Melyik a tiéd?

Welches ist deins?

Melyik táska a tiéd?

Welche Tüte ist deine?

Tessék, ez a tiéd.

Hier, das gehört dir.

Melyik könyv a tiéd?

- Welches Buch ist deins?
- Welches Buch ist Ihres?
- Welches ist euer Buch?

Küldd el a tiéd!

Schick mir deine.

Tiéd ez a ceruza?

Ist das dein Bleistift?

Melyik kutya a tiéd?

Welcher ist Ihr Hund?

Melyik esernyő a tiéd?

- Welcher Regenschirm ist deiner?
- Welcher Regenschirm ist Ihrer?
- Welcher Regenschirm gehört dir?
- Welcher Regenschirm gehört Ihnen?

Tiéd ez a zebra?

Gehört dieses Zebra dir?

Tiéd lehet a kanapé.

Du kannst das Sofa nehmen.

Szeretném, ha a tiéd lenne.

Ich würde wollen, dass du es hast.

Ez az autó a tiéd?

Ist dieses Auto deines?

Ez a sör a tiéd.

Dieses Bier ist für dich.

Tiéd lehet a maradék krumpli.

Du kannst den Rest der Pommes frites haben.

A másik fele a tiéd.

Die andere Hälfte ist für dich.

- Tiéd a szó.
- Te beszélsz.

Du sprichst.

- Ez az enyém és az a tiéd.
- Az enyém ez, a tiéd pedig az.
- Ez az enyém, az pedig a tiéd.

Das gehört mir, und das gehört dir.

Szeretném, ha ez a tiéd lenne.

Ich möchte, dass es dir gehört.

- Ez a tiéd.
- Ez a tiétek.

- Es ist deins.
- Es gehört dir.

- Öné a pálya!
- Tiéd a szó.

- Sie haben das Wort.
- Du bist am Wort.

Ugyanolyan órát szeretne, mint a tiéd.

Er möchte eine Uhr gerade wie Ihre.

A lakásom kényelmesebb, mint a tiéd.

Meine Wohnung ist komfortabler als Ihre.

Az én hibám, nem a tiéd.

- Es ist meine Schuld, nicht deine.
- Die Schuld trifft nicht dich, sondern mich.

Az enyém jobb, mint a tiéd.

Meins ist besser als deins.

Ez az összes könyv a tiéd?

- Gehören alle diese Bücher dir?
- Gehören alle diese Bücher Ihnen?

A nevem Ricardo, és a tiéd?

Ich heiße Ricardo. Und Sie?

Tiéd lehet a sütim, ha kell.

Du kannst mein Stück Kuchen haben, wenn du willst.

- És a virágok? - Az a tiéd.

"Und die Blumen?" "Die sind für dich."

- Az én csillagjegyem Szűz. És a tiéd mi?
- Az én csillagjegyem Szűz. És a tiéd?

Mein Sternzeichen ist Jungfrau. Was ist deines?

Az én Mercedesem nagyobb, mint a tiéd.

Mein Mercedes ist größer als deiner.

Ez az én gondom, nem a tiéd.

Das ist mein Problem, nicht deins.

- Melyik a tied?
- A tiéd az melyik?

Welches ist deins?

Ami az enyém, az a tiéd is.

Was mein, ist dein.

Az én csillagjegyem Szűz. És a tiéd?

Mein Sternzeichen ist Jungfrau. Was ist deines?

Az én órám sokkal pontosabb, mint a tiéd.

Meine Uhr ist genauer als deine.

Ez itt az én zoknim vagy a tiéd?

Sind das hier meine Socken oder deine?

Ez nem az én hibám, hanem a tiéd.

Das ist nicht mein Fehler, sondern deiner.

A golyóstollam nem olyan jó mint a tiéd.

Mein Kuli ist nicht so gut wie deiner.

A füzet nem a tiéd, hanem az övé.

- Das Heft ist nicht deines, es ist seines.
- Das Heft gehört dir nicht, es gehört ihm.

- Ez a te autód?
- Tiéd ez az autó?

- Ist das dein Auto?
- Ist das Ihr Auto?
- Ist dieses Auto deines?
- Ist dieses Auto Ihres?
- Ist dieses Auto eures?

- Melyik táska a tiéd?
- Melyik táska a tied?

Welche Tasche ist deine?

Az én órám nem olyan drága, mint a tiéd.

Meine Uhr ist nicht so teuer wie deine.

- Ez a tied.
- Ez a tiéd.
- Ez neked van.

Das ist für dich.

A mi iskolánk nem volt olyan nagy mint a tiéd.

Unsere Schule war nicht so groß wie deine.

Mindig a tiéd kell, hogy legyen az utolsó szó, igaz?

Du musst auch immer das letzte Wort haben, was?

Ez az enyém. Nem tudom, hogy a tiéd hol van.

- Das da ist meins. Ich weiß nicht, wo deins ist.
- Das da ist meins. Ich weiß nicht, wo Ihrs ist.

- A házam hasonló a tiédhez.
- Olyan az én házam, mint a tiéd.

Mein Haus ähnelt deinem.

- Ez az első kérdés a tiéd lesz.
- Az első kérdés neked szól.

- Diese erste Frage geht an dich.
- Diese erste Frage geht an Sie.
- Diese erste Frage geht an euch.

Amikor rám gondolsz, emlékezz arra az órára, amelyikben legjobban a tiéd voltam.

Wenn du an mich denkst, erinnere dich an die Stunde, in welcher du mich am liebsten hattest.

- Ez a ruha olcsóbb a tiednél.
- Ez a ruha olcsóbb, mint a tiéd.

Dieses Kleid ist billiger als deins.

- Az én apukám erősebb, mint a tiéd.
- Az én apám erősebb a tiédnél.

Mein Papa is stärker als deiner.

- Apám magasabb és erősebb a tiédnél.
- Az én apám nagyobb és erősebb, mint a tiéd.

Mein Vater ist größer und stärker als deiner.

- Melyik a te csészéd?
- Melyik az ön csészéje?
- Melyik csésze a tiéd?
- Melyik csésze az öné?

- Welche Tasse ist deine?
- Welche Tasse gehört dir?
- Welche ist deine Tasse?

- Az én tollam nem olyan jó, mint a tiéd.
- Nekem nincs olyan jó tollam, mint neked.

Mein Füller ist nicht so gut wie deiner.

- A mi autónk három évvel öregebb, mint a tiéd.
- A mi autónk három évvel öregebb a tiednél.

Unser Auto ist drei Jahre älter als deins.

- Az én órám mást mutat, mint a tiéd.
- Az én órámon nem annyi az idő, mint a tiéden.

Meine Uhr zeigt eine andere Zeit als deine.

- Tamás, találtam egy női bugyit az ágy alatt! - Igen? Biztosan a tiéd, édesem! - Nem hinném; az enyémek háromszor akkorák.

„Tom! Ich habe unter dem Bett ein Höschen gefunden.“ – „Wirklich? Das ist bestimmt deines, Schatz!“ – „Ich glaube nicht. Meine sind dreimal so groß.“

- Te következel.
- Te jössz!
- Te vagy!
- Te vagy most.
- Te vagy soron.
- Tiéd a pálya!
- Most te vagy a soros.

Du bist dran.

- Az én órám olcsóbb, mint a tied.
- Az én órám olcsóbb, mint az öné.
- Az én órám nem olyan drága, mint a tied.
- Az én órám nem olyan drága, mint az öné.
- Az én órám nem olyan drága, mint a tiéd.

- Meine Uhr ist nicht so teuer wie deine.
- Meine Uhr ist billiger als deine.