Translation of "Szabadságon" in German

0.008 sec.

Examples of using "Szabadságon" in a sentence and their german translations:

Szabadságon voltam.

Ich war auf Urlaub.

- Üdülök.
- Szabadságon vagyok.

Ich habe Ferien.

Szabadságon vagy itt?

- Bist du hier im Urlaub?
- Machst du hier Urlaub?
- Machen Sie hier Urlaub?
- Macht ihr hier Urlaub?

Szabadságon vagyok már.

Ich habe schon Urlaub.

Fizetett szabadságon vagyok.

Ich habe bezahlten Urlaub.

Mindenki szabadságon van.

Alle sind im Urlaub.

- Egy hónap múlva vagyok szabadságon.
- Egy hónap múlva leszek szabadságon.

In einem Monat habe ich Urlaub.

Mary szülési szabadságon van.

Mary ist im Mutterschaftsurlaub.

Rövid szabadságon voltunk februárban.

Einen kurzen Urlaub im Februar hatten wir.

- Szabadságon van.
- A szabadságát tölti.

Sie hat jetzt Urlaub.

Ezen a héten szabadságon vagyok.

Ich bin diese Woche im Urlaub.

Voltál ezen a nyáron szabadságon?

Warst du diesen Sommer in Urlaub?

Jó egy hétig voltam szabadságon.

Ich habe eine gute Woche Urlaub gemacht.

A COVID-19 nyáron szabadságon volt.

COVID-19 hat im Sommer Urlaub gemacht.

Már a szabadságon jár az eszem.

Ich denke schon an die Ferien.

- Tegnapig szabadságon voltunk.
- Tegnap járt le a szabadságunk.

Wir waren bis gestern im Urlaub.

- Jövő héten szabadságon vagyok.
- A jövő héten szabin leszek.

Ich habe nächste Woche Urlaub.

- Már szabin vagyok.
- Szabadságon vagyok már.
- Már a szabadságomat töltöm.

Ich habe schon Urlaub.