Translation of "Sötét" in German

0.012 sec.

Examples of using "Sötét" in a sentence and their german translations:

- Ez sötét.
- Sötét.

Es ist dunkel.

Sötét volt.

Es war dunkel.

Sötét van.

Es ist jetzt dunkel.

Sötét bőrű.

Sie ist dunkelhäutig.

- Az ég sötét volt.
- Sötét volt az ég.

Der Himmel war dunkel.

Olyan sötét volt.

Es war so dunkel.

Tamás sötét bőrű.

Tom hat eine dunkle Hautfarbe.

Sötét az éjszaka.

- Nachts ist es dunkel.
- Die Nacht ist dunkel.

Nagyon sötét volt.

Es war sehr dunkel.

Kint sötét van.

Es ist dunkel draußen.

Miért van sötét?

Warum ist es dunkel?

Ez sötét utca.

Diese Straße ist dunkel.

Nagyon sötét van.

Es ist sehr dunkel.

Sötét éjszaka lett.

Es wird dunkle Nacht.

Bent sötét van.

Drinnen ist es dunkel.

Egész sötét van.

Es ist ziemlich dunkel.

- Tom mindig sötét ruhákat hord.
- Tomon mindig sötét ruha van.
- Tom mindig sötét ruhában van.
- Tom mindig sötét ruhát visel.
- Tom mindig sötét ruhákban jár.

Tom trägt immer dunkle Bekleidung.

- Még mindig sötét van odakint.
- Sötét van még kint.

Es ist draußen noch dunkel.

- Sötét volt a híd alatt.
- A híd alatt sötét volt.

Es war dunkel unter der Brücke.

- Sötét felhők gomolyognak az égen.
- Sötét felhők tornyosulnak az égen.

Dunkle Wolken ballten sich am Himmel zusammen.

Kint teljesen sötét van.

Draußen ist es ganz dunkel.

Holdtalan sötét éjszaka volt.

Es war eine mondlose, dunkle Nacht.

Az ég sötét volt.

Der Himmel war dunkel.

Sötét, viharos éjszaka volt.

Es war eine dunkle und stürmische Nacht.

A szoba sötét volt.

- Das Zimmer war dunkel.
- Der Raum war dunkel.
- Es war dunkel im Zimmer.

Nagyon sötét van idebent.

Es ist sehr dunkel hier drin.

Mindig sötét szemüveget visel.

Er trägt immer eine dunkle Brille.

Szeretem a sötét szemeit.

Ich liebe seine dunklen Augen.

Már majdnem sötét van.

Es ist schon fast dunkel.

Nagyon sötét éjszaka volt.

Es war eine sehr dunkle Nacht.

Sötét volt a szobában.

Es war dunkel im Zimmer.

Sötét volt az erdő.

Es war dunkel im Wald.

Miért olyan sötét minden?

- Wieso ist es hier so dunkel?
- Warum ist es hier so dunkel?

Az utca sötét volt.

Die Straße war dunkel.

Sötét van a szobában.

Im Zimmer ist es dunkel.

A sötét anyag láthatatlan.

Dunkle Materie ist unsichtbar.

Tomnak sötét múltja van.

Tom hat eine dunkle Vergangenheit.

Sötét van még kint.

Es ist noch dunkel draußen.

- Tiszta sötét volt mindenhol.
- Minden teljesen sötét volt.
- Teljesen fekete volt minden.

Alles war völlig schwarz.

Egy sötét, hatalmas előadóterem fogadott.

Doch als ich den Hörsaal betrat, erschien dieser kahl und dunkel.

A sötét tengerek színpadán zajlanak...

Die dunkle See wird zur Bühne...

Nem jó sötét szobában olvasni.

Es ist nicht gut, in einem dunklen Raum zu lesen.

Sötét volt a híd alatt.

- Es war dunkel unter der Brücke.
- Unter der Brücke war es dunkel.

Egészen sötét volt, amikor hazamentem.

Es war recht dunkel, als ich nach Hause kam.

Sötét, hold nélküli éj volt.

Es war eine dunkle mondlose Nacht.

Sötét van itt a szobában.

Es ist dunkel in diesem Zimmer.

- Tök sötét van.
- Koromfeketeség van.

- Es ist zappenduster.
- Es ist stockfinster.

Tominak van egy sötét titka.

Tom hat ein dunkles Geheimnis.

Tök sötét volt a pincében.

Es war im Keller stockdunkel.

Sötét emberhez nem akarok hozzámenni.

Ich will keinen dummen Mann heiraten!

Az ég teljesen sötét volt.

Der Himmel war vollkommen dunkel.

Tominak sötét, titokzatos szemei vannak.

Tom hat dunkle, geheimnisvolle Augen.

Nem szeretem a sötét színeket.

Ich mag keine dunklen Farben.

A japánoknak sötét szemük van.

Japaner haben dunkle Augen.

- Minek neked egy ilyen sötét helyen napszemüveg?
- Minek nektek ilyen sötét helyen napszemüveg?

Wozu brauchst du denn an so einem dunklen Ort eine Sonnenbrille?

Egyre mélyebbre merészkedünk a sötét vizekbe.

wagen wir uns tiefer in diese dunklen Gewässer vor.

Hiába van sötét, alvásra nincs idő.

Obwohl es dunkel ist, ist ihnen kein Schlaf vergönnt.

Felkapcsolta a lámpát, mert sötét volt.

Er schaltete die Lampe an, weil es dunkel war.

Csillagként fénylettek a sötét, piszkos épületben.

Sie funkelten wie Sterne in dem dunklen, schmutzigen Gebäude.

Sötét és hideg volt a szobában.

Es war dunkel und kalt in dem Raum.

A szoba sötét és hideg volt.

Das Zimmer war dunkel und kalt.

A sötét felhők az eső előjele.

Dunkle Wolken sind die Vorzeichen für Regen.

A macskák sötét helyeken is látnak.

Katzen können selbst an dunklen Orten etwas sehen.

Egy hold nélküli, sötét éjszaka volt.

Es war eine mondlose, dunkle Nacht.

Minden sötét éjszakának világosság a vége.

Jede dunkle Nacht hat ein helles Ende.

Tomot egy sötét sikátorban ölték meg.

Tom wurde in einer dunklen Gasse getötet.

Sötét volt, és semmit sem láttam.

Es war dunkel, und ich konnte nichts sehen.

Vigyázzon a sötét sikátorban hová lép.

Passen Sie in dunklen Gassen auf, wo Sie hintreten.

Akkor már fél hatkor sötét lesz.

Es wird derzeit bereits um halb sechs dunkel.

Sötét alakok suhannak át az utcán.

Dunkle Gestalten huschen über die Straße.

- Tiszta sötét van.
- Teljes a sötétség.

Es ist ganz dunkel.

Olyan sötét van, mintha este lenne.

Es ist so dunkel, als wäre es Abend.

A sötét és csendes éjszaka egyre ritkább.

sind Dunkelheit und Ruhe nachts schwerer zu finden.

Csak egy tenyérnyi sötét, csendes hely kellene.

Sie sucht ein dunkles, ruhiges Fleckchen.

Egy csomó sötét felhő van az égen.

Es sind eine Menge dunkler Wolken am Himmel.

Túl sötét van ahhoz, hogy kint játsszunk.

Es ist zu dunkel, um draußen zu spielen.

Minek neked egy ilyen sötét helyen napszemüveg?

Wozu brauchst du denn an so einem dunklen Ort eine Sonnenbrille?

Túl sötét van ahhoz, hogy olvasni tudjak.

Es ist zu dunkel, um lesen zu können.

Sötét van. Légy szíves felkapcsolni a lámpát.

Es wird dunkel. Bitte schalten Sie für mich das Licht ein.

Nem szeretnék vele egy sötét folyosón találkozni.

Ich wollte ihn nicht in einem dunklen Flur treffen.

A Neptunusz sötét, hideg és nagyon szeles.

Auf dem Neptun ist es dunkel, kalt und sehr windig.

Tomnak sötét karikák vannak a szeme alatt.

Tom hat dunkle Ringe unter den Augen.

Nálatok már sötét van? Nálunk még nappal.

Ist es bei euch schon dunkel? Bei uns ist es noch taghell.

A sötét erdő közepén elvesztette az irányérzékét.

Er verlor seinen Orientierungssinn im dunklen Wald.

Egy öregember üldögélt egyedül egy sötét úton.

Ein alter Mann saß allein an einem dunklen Weg.