Translation of "Minél" in German

0.007 sec.

Examples of using "Minél" in a sentence and their german translations:

- Minél előbb, annál jobb.
- Minél korábban, annál jobb.

Je früher desto besser.

Minél inkább magasztaltak,

Je mehr mich Leute dafür lobten

Írjál minél hamarabb!

Schreib bald!

Sikíts minél hangosabban!

Schrei, so laut du kannst!

- Annál jobb, minél kevesebben ismerik.
- Minél kevesebben tudják, annál jobb.

Je weniger davon wissen, desto besser.

Minél többen, annál jobb.

Je mehr Leute, desto besser.

Olvass minél több könyvet.

- Lies so viele Bücher wie möglich.
- Lest so viele Bücher wie möglich.
- Lesen Sie so viele Bücher wie möglich.

Minél rosszabb, annál jobb.

Je schlechter desto besser.

Minél előbb, annál jobb!

Umso schneller, umso besser.

Minél több, annál jobb.

Je mehr, desto besser.

Minél rövidebb, annál jobb.

Je kürzer, desto besser.

Minél többet használunk egy agyterületet,

Wenn Sie eine Hirnregion gebrauchen,

és minél inkább helyben dönthessünk.

Sie sollten so oft wie möglich auf kommunaler Ebene gefällt werden.

Segítened kell neki, minél előbb!

- Sie müssen ihr helfen, und zwar schnell!
- Du musst ihr helfen, aber schnell!

Minél kevesebbet tudsz, annál jobb.

Je weniger du weißt, desto besser.

Minél tovább marad a nyílt színen...

Je länger sie im Freien ist...

Minél sötétebb van, annál könnyebb leesni.

Je dunkler es wird, desto größer die Gefahr, abzustürzen.

Minél gazdagabb lett, annál többet akart.

Je reicher er wurde, desto mehr wollte er.

Minél többed van, annál többet akarsz.

Je mehr man hat, desto mehr möchte man haben.

Minél magasabbra mentünk, annál hidegebb lett.

Je höher wir hinaufkamen, um so kälter wurde es.

Minél jobban magyarázod, annál kevésbé értem.

Je mehr Sie es erklären, desto weniger verstehe ich es.

Minél többet utazol, annál többet tanulsz.

Je mehr wir reisen, desto mehr erfahren wir.

Minél korábban kezdjük, annál hamarabb befejezzük.

Je eher wir anfangen, desto eher sind wir fertig.

Minél tovább élünk, annál többet tanulunk.

Je länger wir leben, desto mehr lernen wir.

Minél kevesebben tudnak róla, annál jobb.

Je weniger davon wissen, desto besser.

Minél jobban megismerem, annál jobban szeretem.

Je besser ich sie kenne, desto mehr liebe ich sie.

Minél jobban igyekszem, annál többet hibázok.

Je mehr ich mich anstrenge, desto mehr Fehler mache ich.

Tulajdonképpen minél erősebben próbálnak bizonyos gondolatokat elfojtani,

Je mehr man tatsächlich versucht, gewisse Gedanken zu unterdrücken,

Nos, minél mélyebben vésődik valami az agyunkba,

Je tiefer etwas in ihr Bewusstsein eingraviert ist,

Minél idősebb, annál jobban megy a szex.

Je oller, desto doller.

Minél többet gondolkodom róla, annál kevésbé tetszik.

Je mehr ich darüber nachdenke, um so weniger gefällt es mir.

Minél többje van valakinek, annál többre vágyik.

Je mehr man hat, desto mehr will man.

Minél többet beszélsz, annál kevésbé figyelnek rád.

Je mehr du sagst, desto weniger hört man dir zu.

Minél feljebb megyünk, annál ritkább a levegő.

Je höher wir steigen, desto dünner wird die Luft.

Minél többet olvasol, annál több ismeretet szerzel.

Je mehr man liest, desto mehr Kenntnisse bekommt man.

Minél jobban ismerem őt, annál jobban szeretem.

Je mehr ich ihn kenne, desto mehr mag ich ihn.

Minél jobban megismerem őt, annál jobban szeretem.

Je mehr ich ihn kennenlerne, desto mehr liebe ich ihn.

- Valamint, amit igazán akarunk az az, hogy legyen temérdek mondatunk mindenféle és bármiféle nyelven.
- És igazából azt szeretnénk, ha minél több mondatunk lenne minél több nyelven.
- Igazából azt szeretnénk, hogy minél több mondatunk legyen minél több nyelven.

Und was wir wirklich wollen, sind viele Sätze in möglichst vielen Sprachen.

Minél magasabb falat épít egy vállalat a szabadalmakból,

Je mehr Patente eine Firma hat,

A kölyköket a zsákmányhoz kell vinnie minél előbb.

Sie muss ihre Jungen zur Beute holen, und zwar schnell.

És minél nagyobbak, annál hajlamosabbak az éjszakai életre.

Und je größer sie sind, desto nachtaktiver werden sie.

Minél öregebb egy város, annál több szemetet termel.

Je älter eine Stadt ist, desto mehr Abfall erzeugt sie.

Minél idősebbek vagyunk, annál jobban kopik a memóriánk.

Je älter wir werden, desto mehr lässt unser Gedächtnis nach.

Minél több a törvény, annál több a bűn.

Je mehr Gesetze, desto mehr Sünde.

Azt akarja Tomi, hogy hívd vissza minél előbb.

- Du sollst Tom so schnell wie möglich zurückrufen.
- Sie sollen Tom so schnell wie möglich zurückrufen.

Minél több a hivatalnok, annál gyengébb a kormányzat.

Je zahlreicher also die Beamten sind, desto schwächer ist die Regierung.

Minél inkább tilos valami, annál inkább népszerűbbé válik.

Je verbotener etwas ist, desto beliebter wird es.

Minél későbbi az este, annál szebbek a vendégek.

Je später der Abend, desto schöner die Gäste.

Minél öregebb leszek, annál nehezebb lesz az életem.

Je älter ich werde, desto schwieriger wird mein Leben.

Minél több a törvény, annál kevesebb a jog.

Je mehr Gesetz, desto weniger Recht.

Minél többet tanulom az eszperantót, annál jobban szeretem.

Je mehr Esperanto ich lerne, desto besser gefällt es mir.

Olaj, bor és barátság - minél idősebb, annál jobb.

Öl, Wein und Freunde — je älter, desto besser.

- Minél bolondabb, annál jobb.
- Mettől őrültebb, annál jobb.

Je verrückter, desto besser.

Egy tévedés annál veszélyesebb, minél több a valóságtartalma.

Ein Irrtum ist um so gefährlicher, je mehr Wahrheit er enthält.

Minél tisztább a cél, annál közelebb a siker.

Je klarer die Zielvorstellung, desto klarer der Erfolg.

Minél több a pénz, annál több a gond.

Je mehr Geld, desto mehr Sorgen.

De rájöttem, hogy minél mélyebben merülök bele a könyvekbe,

Je mehr ich mich in meine Bücher vertiefte,

Minél különlegesebb a hívó hang, annál egyszerűbb a célpont.

Je markanter der Ruf, desto leichter die Beute.

Minél nagyobb a szerelem, annál jobban fáj a válás.

Ist die Liebe sehr herzlich, ist die Trennung sehr schmerzlich.

Férfiak olyanok, mint a medvék: minél csúfabbak, annál szebbek.

Männer sind wie Bären: je hässlicher sie sind, desto schöner sind sie.

Minél közelebb kering egy bolygó a Naphoz, annál gyorsabb.

Je näher ein Planet um die Sonne kreist, desto schneller ist er.

Beszéljünk egymással halkan és őszintén. Minél őszintébben, annál halkabban.

Reden wir leise und offen miteinander. Je offener, desto leiser.

Beszéljünk egymással halkan és nyiltan. Minél nyiltabban, annál halkabban.

Reden wir leise und offen miteinander. Je offener, desto leiser.

Minél jobban érdekelte a táska, annál többe mertem volna fogadni,

Je mehr Interesse sie zeigte, desto mehr Geld wettete ich,

A fáknak is segítség kell, hogy magjaikat minél messzebbre eljuttassák.

Selbst Bäume brauchen Hilfe, ihre Samen möglichst weit zu verbreiten.

Minél szélesebb lett a folyó, annál lassúbb lett az áramlat.

Je breiter der Fluss wurde, desto langsamer wurde die Strömung.

Mostanában azon fáradozunk, hogy minél gyorsabban visszaállítsuk a normális szolgáltatást.

Wir bemühen uns derzeit, den normalen Service möglichst schnell wiederherzustellen.

Minél több órám van, annál kevesebb lesz a nettó órabérem.

Je mehr Stunden ich arbeite, desto geringer ist mein Nettostundenlohn.

Minél őszebb vagyok, annál készségesebben elhiszik az emberek, amit mondok.

Je weißer mein Haar wird, desto bereitwilliger glauben die Leute, was ich sage.

- Minél kevesebb a gógyi, annál kevésbé tűnik fel az illetőnek a hiánya.
- Minél csekélyebb valakinek az értelmi szintje, annál kevésbé veszi azt észre.

Je weniger Verstand einer hat, umso weniger merkt er den Mangel.

- Minél hatalmasabb és ismertebb lett Mária, annál élesebb kritika fogalmazódott meg vele szemben.
- Minél befolyásosabb és ismertebb lett Mária, annál hangosabb kritikát kapott.

Je mächtiger und bekannter Maria wurde, desto stärker wurde auch die Kritik an ihr.

- Minél kreatívabb a mondat, annál kevésbé valószínű, hogy valaki kigondolja pontosan ugyanazt.
- Minél kreatívabb a mondat, annál kevésbé valószínű, hogy valaki kitalálja pontosan ugyanazt.
- Minél kreatívabb a mondat, annál csekélyebb a valószínűsége, hogy valaki kitalálja pontosan ugyanazt.

Je kreativer der Satz, desto geringer die Wahrscheinlichkeit, dass sich jemand exakt denselben ausdenkt.

Minél többször nézek rá erre a képre, annál jobban tetszik nekem.

Je öfter ich mir dieses Bild ansehe, desto mehr gefällt es mir.

Minél közelebb van az ember a tengerhez, annál nagyobb a szél.

Je näher man am Meer ist, desto stärker ist der Wind.

Minél hosszabb egy mondat, annál kisebb a valószínűsége, hogy valaki elolvassa.

Je länger ein Satz, desto geringer die Wahrscheinlichkeit, dass ihn jemand liest.

Minél melegebb van, a fák annál több vizet párologtatnak el a légkörbe.

Je heißer es wird, desto mehr Wasser geben die Bäume in die Atmosphäre ab.

Minél feketébb az éjszaka, annál több csodát tárnak elénk ezek a vizek.

Je schwärzer die Nacht, desto mehr Wunder offenbaren die Ozeane.

Minél alacsonyabb az önértékelésed, annál inkább hajlamos vagy a negatív dolgokra összpontosítani.

Je niedriger das Selbstwertgefühl, desto mehr gibt man sich mit negativen Sachen ab.

Minél többször ismételnek el egy nagy hazugságot, annál gyorsabban rögzül az oroszok fejében.

Je öfter eine grobe Lüge wiederholt wird, desto schneller wurzelt sie in den Köpfen der Russländer.

Minél több immunis ember van, annál jobban védik az összes többi embert a vírustól.

Je mehr immunisierte Menschen es gibt, desto besser sind Gefährdete geschützt.

Minél több ember él a Földön, annál kisebb lesz a természetes élőhelye a vadállatoknak.

Je mehr Menschen auf der Erde leben, desto weniger natürlichen Lebensraum gibt es für die wilden Tiere.

Minél jobban a szemedbe nézek, annál jobban felismerem, hogy valójában milyen szép az élet.

Je tiefer ich in deine Augen schaue, umso mehr bemerke ich, wie schön das Leben wirklich ist.

Néhány hortenziafajnál a virág színe a talaj pH-értékétől függ: minél savanyúbb az, annál kékebb a virág.

Bei manchen Hortensien hängt die Farbe der Blüten vom pH-Wert des Bodens ab: je saurer, umso blauer.

Az öregedés, mint a hegymászás. Minél feljebb érünk, annál fáradtabbak vagyunk és kapkodjuk a levegőt, mindazonáltal egyre messzebbre ellátunk.

Das Alter ist wie eine Bergbesteigung. Je höher man kommt, desto müder und kurzatmiger wird man, aber dafür weitet sich der Blick immer mehr.

- Minél izgatotabb lett, annál szófukarabb lett.
- Ahogyan egyre izgatottabb lett, úgy lett egyre szófukarabb.
- Minél izgatottabb lett, annál inkább kifogytak belőle a szavak.
- Ahogy nőtt az izgalma, úgy lett egyre szűkszavúbb.
- Egyre izgatottabb, közben pedig egyre szófukarabb lett.
- Egyre izgatottabb lett, de közben egyre kevesebbet szólt.
- Minél izgatottabb lett, annál kevesebbet beszélt.
- Egyre izgatottabb lett, miközben egyre kevesebbet beszélt.
- Izgalmával együtt nőtt a szófukarsága.
- Ahogy fokozódott az izgalma, úgy beszélt egyre kevesebbet.

Je aufgeregter er wurde, desto wortkarger wurde er.

Minél többet foglalkozott Tom az orosszal, annál jobban visszajöttek neki azok a dolgok, amiket még annak idején az iskolában tanult, de még akkor el is felejtett.

Je mehr Tom sich mit der russischen Sprache beschäftigte, desto mehr fiel ihm wieder von dem ein, was er damals in der Schule gelernt, dann aber vergessen hatte.

Habár sokkal nagyobbak az ő mellei az én kis cickóimnál, mégis mellplasztikán akar átesni, hogy a dudáit még jobban felpumpálják, mert azt hiszi, a férfiaknak csak az számít, hogy minél nagyobb lökhárító legyen elől, és a kisebb didkós nőknek semmi esélyük magas pontszámot elérni.

Obwohl ihre Titten viel größer sind als meine kleinen Brüste, will sie sich einer Brust-OP unterziehen, um sich ihre Möpse noch weiter aufpumpen zu lassen, weil sie glaubt, Männern ginge es nur darum, dass eine Frau ordentlich Holz vor der Hütte habe, und Frauen mit kleinerem Busen hätten also keine Chance, mit ihrem Vorbau zu punkten.