Translation of "Kor" in German

0.005 sec.

Examples of using "Kor" in a sentence and their german translations:

7:30-kor reggeliztem.

- Ich frühstückte um halb acht.
- Ich habe um 7 Uhr 30 gefrühstückt.

11-kor megyek ágyba.

- Ich gehe ins Bett um 11 Uhr.
- Ich gehe um elf Uhr ins Bett.

A magas kor nem egy dicsőség, és a fiatal kor nem bűn.

Das Alter ist keine Leistung, die Jugend keine Sünde.

Mert az ipari kor munkaerkölcse

weil die Arbeitsmoral im Industriezeitalter

Húszévesnek lenni egy szép kor.

Zwanzig Jahre sind ein schönes Alter.

A tanulás nem kor kérdése.

Bildung hat nichts mit Alter zu tun.

7-kor visszakerült a francia kezekbe.

By 7am, it was back in French hands.

- - Kor? - 16.
- - Kora? - Tizenhat.
- - Korod? - Tizenhat.

„Alter?“ „16.“

Tom 2:30-kor ért haza.

Tom kam um halb drei zu Hause an.

Tom 7:30-kor ment iskolába.

Tom ging um 7:30 Uhr in die Schule.

A műszakod 2.30-kor ér véget.

Deine Schicht endet um 2:30 Uhr.

Az iskola reggel 8:30-kor kezdődik.

Der Unterricht beginnt um 08:30 Uhr.

Britanniában a bankok reggel 9-kor nyitnak.

In Großbritannien öffnen die Banken um neun Uhr morgens.

- 11-kor megyek ágyba.
- Tizenegykor fekszem le.

- Ich gehe ins Bett um 11 Uhr.
- Ich gehe um elf Uhr ins Bett.

Az iskola reggel fél 9-kor kezdődik.

Die Schule fängt um halb neun morgens an.

Tom 2:30-kor ment el otthonról.

- Tom ging um halb drei von zu Hause weg.
- Tom ging um 2.30 Uhr von zu Hause weg.
- Tom ging um 2.30 Uhr aus dem Haus.
- Tom verließ das Haus um 2.30 Uhr.
- Tom verließ um 2.30 Uhr das Haus.

Az antik kor a történelem nemes fejezete.

Die Antike ist die Aristokratie der Geschichte.

Tamás 2 óra 30-kor útra kelt.

Tom hat sich um 2.30 Uhr auf den Weg gemacht.

Azt mondta, legkésőbb 11-kor itthon lesz.

Er hat gesagt, um spätestens 23 Uhr würde er zu Hause sein.

- A kor nem számít, ha nem egy vörös bor.
- A kor nem számít, kivéve, ha vörös bor vagy.

Das Alter spielt keine Rolle, außer man ist ein Rotwein.

- Tizenegykor jó lesz nekem.
- 11-kor nekem megfelel.

Um elf passt es mir gut.

13-kor megyünk ebédelni, vagyis 10 perc múlva.

Wir gehen um 13 Uhr Mittagessen, also in 10 Minuten.

Holnap délután 2:30-kor Bostonban kell lennem.

Ich muss morgen Nachmittag spätestens um halb drei in Boston sein.

- E hét, péntek, 16.30-kor fogadóóra lesz az iskolában.
- Ezen a héten, pénteken, 16.30-kor fogadóóra lesz az iskolában.

Diesen Freitag um 16.30 Uhr ist in der Schule Elternsprechtag.

Körül 10-kor a lábát ütött a héj töredékek.

Gegen 10 Uhr wurde er von Muschelfragmenten ins Bein getroffen.

Tomi megkért, hogy ébresszem fel 2 óra 30-kor.

Tom bat mich, ihn um halb drei zu wecken.

Nem számít a kor, amennyiben az ember nem vörösbor.

Das Alter spielt keine Rolle, außer man ist ein Rotwein.

- A vizsga pontban kilenckor kezdődik. Legkésőbb háromnegyed kilencre legyenek ott.
- A vizsga pontosan 9.00-kor kezdődik. Legkésőbb 8.45-kor legyenek ott.

Die Prüfung fängt um Punkt 9.00 Uhr an. Sie müssen spätestens um 8.45 Uhr dasein.

- A mi iskolánkban pénteken, 10 óra 30-kor kezdődik a tanévnyitó ünnepség.
- A mi iskolánkban 10.30-kor kezdődik az évnyitó pénteken.

In unserer Schule beginnt die Einschulungsfeier am Freitag um 10:30 Uhr.

De ezt még tovább fokozta mostanában a digitális kor beköszönte.

Während des jüngsten Digitalzeitalters wurde es aber turbo-schnell.

- Ahogy öregszik, egyre makacsabb lesz.
- A kor előrehaladtával egyre konokabbá válik.

Je älter er wird, desto sturer wird er.

Egy bankettot tartanak a reneszánsz kor ételeivel és a zenéjével hozzá.

Es wird ein Bankett mit einem Menü der Renaissance gegeben in Begleitung von damaliger Musik.

- Jó lenne háromnegyed egykor?
- Megfelel 12:45-kor?
- A 12:45 jó?

- Wie wäre es mit 12.45 Uhr?
- Was hältst du von Viertel vor eins?
- Wie wäre es mit dreiviertel eins?
- Wie wäre es mit Viertel vor eins?
- Wie wäre es so um Viertel vor eins?
- Wie wäre es so um 12.45 Uhr?

- Megígérte, hogy 6 órakor itt lesz.
- Megígérte, hogy 6-kor itt lesz.

Er versprach, um 6 Uhr hier zu sein.

A mai kor mikroszkópjai lehetővé teszik számunkra, hogy az anyagok molekuláris szerkezetét alaposan megfigyeljük.

Die heutigen Mikroskope erlauben uns, die Molekülstruktur der Materialien überaus genau zu untersuchen.

- Gyakran látja az ember, hogy a kor előrehaladtával egyre rosszabbul hall. - Bizony, ameddig még lát.

„Oft sieht man, dass man mit zunehmendem Alter schlechter hört.“ — „Ja, solang man noch sehen kann.“

A weblapunk ütemezett karbantartás végett nem elérhető. Reméljük, hogy greenwichi idő szerint 2.30-kor ismét elérhetővé válik.

Unser Angebot ist wegen planmäßiger Wartungsarbeiten vom Netz genommen. Wir werden voraussichtlich um 2.30 Uhr westeuropäischer Zeit wieder erreichbar sein.

Tomi 6:30-kor kikászálódott az ágyból, kicsoszogott a konyhába, és betett két szelet kenyeret a kenyérpirítóba.

Tom wälzte sich um 6.30 Uhr aus dem Bett, schlurfte in die Küche und steckte zwei Scheiben Brot in den Toaster.

- Én pontban 10-kor itt voltam, de ti nem.
- Én pontosan tíz órakor itt voltam, ti meg nem.

Ich war um Punkt 10 Uhr hier, aber ihr nicht.

Termékeink megalkotásánál figyelembe vettük a mai kor emberének igényeit és szükségleteit, hogy ezzel a legtöbbet tudjuk adni fogyasztóinknak.

Bei der Entwicklung unserer Produkte haben wir die Ansprüche und Bedürfnisse des Menschen unserer heutigen Zeit in Betracht gezogen, um unseren Konsumenten nur das Allerbeste bieten zu können.

Csupán két évtized alatt, a merev, évszázadokon át nem modernizált magyar nyelvet olyan szintre emelték, mely megfelelt a kor kihívásainak.

Im Laufe von nur zwei Jahrzehnten wurde die spröde, jahrhundertelang zurückgebliebene ungarische Sprache auf ein Niveau gehoben, das den Forderungen der Zeit entsprach.