Translation of "Közötti" in German

0.005 sec.

Examples of using "Közötti" in a sentence and their german translations:

Éljen a népek közötti testvériség!

Es lebe die Brüderlichkeit der Völker!

Nulla és öt év közötti gyermekeket oktattam.

Ich unterrichte Kinder zwischen null und fünf Jahren.

A Görögország és Németország közötti kapcsolatok feszültek.

Die Beziehungen zwischen Griechenland und Deutschland sind angespannt.

A tánc test és lélek közötti kapocs.

Tanz ist die Verbindung von Körper und Geist.

A gazdag és szegény gyerekek közötti oktatási űrt.

zwischen reichen und armen Kindern nur um ca. 50 %.

A konyha és ebédlő közötti átjáró elég keskeny.

Der Durchgang zwischen Küche und Esszimmer ist ziemlich schmal.

Javítani kell a két ország közötti kereskedelmi egyenlegen.

Das Handelsungleichgewicht zwischen den beiden Ländern muss verbessert werden.

Minden nemzetiségek közötti viszonylatokban semleges nyelvet kell használni.

Für alle zwischenmenschlichen Beziehungen muss man eine neutrale Sprache benützen.

Tom hisz a férfiak és a nők közötti egyenjogúságban.

- Tom glaubt an die Gleichberechtigung von Frauen und Männern.
- Tom glaubt an die Gleichberechtigung von Frau und Mann.
- Tom glaubt an die Gleichberechtigung zwischen Frau und Mann.
- Tom glaubt an die Gleichberechtigung zwischen Frauen und Männern.

Tanulás során az agy képes megváltoztatni az idegsejtek közötti kapcsolatokat.

Beim Lernen kann das Gehirn die Verbindungen zwischen Nervenzellen ändern.

Hogy a szív és az érzelmek közötti kapcsolat nagyon szoros.

dass die Verbindung zwischen Herz und Emotionen sehr eng ist.

De ahogy a dohányzás és a tüdőrák közötti összefüggés esetén,

Doch wie beim Rauchen und dem Lungenkrebs

Bár a két jelenség közötti kapcsolatot gyakran figyelmen kívül hagyják,

Die Verbindung zwischen diesen beiden wird oft übersehen,

A Föld élővilágában az élet és az élettelenség közötti határ.

Es bildet die Grenze zwischen Leben und Leblosigkeit auf der Erde.

Az eszperantó egy élő nyelv, mely nagyon alkalmas a nemzetek közötti kommunikációra.

- Esperanto ist eine lebende Sprache, die sich sehr gut für internationale Verständigung eignet.
- Esperanto ist eine lebende Sprache, die sich für internationale Verständigung sehr eignet.

A szakszervezet és a cégvezetés közötti megegyezést egyes dolgozók csak színjátéknak nevezték.

Die Absprachen zwischen Betriebsrat und Firmenleitung wurden von Teilen der Belegschaft als fauler Kompromiss bezeichnet.

A népek közötti nyelv szerepére az optimális "hídnyelv" a nemzetközi, tervezett nyelv, az eszperantó.

Die am wenigsten abzulehnende "Brückensprache" oder interethnische Sprache ist die geplante internationale Sprache Esperanto.

- Teljesítő képesség és agresszivitás között kis különbség van.
- Az asszertivitás és az agresszivitás közötti mezsgye nagyon vékony.

Zwischen Durchsetzungsvermögen und Aggressivität liegt ein schmaler Grat.

A balesetben résztvevő felek történetei közötti eltérés olyan nagy volt, hogy a hatóságoknak nehézséget okozott eldönteni, hogy melyikük mond igazat.

Die Unstimmigkeit zwischen den Geschichten der zwei Unfallbeteiligten war so groß, dass die Behörden Schwierigkeiten hatten, zu entscheiden, welche Seite die Wahrheit erzählte.

A hasznos és a haszontalan világos megkülönböztetése egymástól majdnem olyan egyszerű, mint a víz és a jég közötti finom vonal meghatározása.

Sauber zwischen „nützlich“ und „nutzlos“ zu unterscheiden ist ungefähr so einfach, wie den feinen Grat zwischen Wasser und Eis festzulegen.

- Az azonos neműek közötti házasság már húsz országban legális a Földön, tegnaptól beleszámítva Írországot is.
- Már 20 országban köthetnek törvényes házasságot azonos neműek is a világ minden részén, tegnaptól Írországban is.

Die gleichgeschlechtliche Ehe ist jetzt weltweit in zwanzig Ländern erlaubt, seit gestern auch in Irland.