Translation of "Kép" in German

0.006 sec.

Examples of using "Kép" in a sentence and their german translations:

- Íme egy kép.
- Íme a kép.
- Itt van egy kép.

- Dies ist ein Bild.
- Das hier ist ein Bild.

Ez kép.

- Dies ist ein Bild.
- Das hier ist ein Bild.
- Das ist ein Foto.

Ez egy kép.

Das ist ein Bild.

Nem rossz kép!

Kein schlechtes Bild!

A kép ferde.

Das Bild hängt schief.

- Ferdén van a kép.
- Ferdén van a kép a falon.

Das Bild hängt schief.

Itt egy kép rólam.

Hier ist ein Foto von mir.

Fekete-fehér a kép.

Das Bild ist schwarzweiß.

Ez egy régi kép.

Das ist ein altes Bild.

Ez egy csodálatos kép.

Das ist ein großartiges Bild.

Ez egy szép kép.

Das ist ein schönes Bild.

Ez itt egy kép.

Das hier ist ein Bild.

Valósághű ez a kép.

Das Bild ist wirklichkeitsgetreu.

- Egy kép többet mond ezer szónál.
- Egy kép ezer szóval ér fel.

Ein Bild sagt mehr als tausend Worte.

A kép mellet ez állt:

fand ich folgende Beschreibung:

A kép a gyermekkoromra emlékeztet.

Das Bild erinnert mich an meine Kindheit.

A kép fejjel lefelé lógott.

Das Bild hing verkehrt herum.

Tomi előtt elsötétült a kép.

- Tom wurde ohnmächtig.
- Tom fiel in Ohnmacht.
- Tom wurde bewusstlos.
- Tom verlor das Bewusstsein.
- Tom hat das Bewusstsein verloren.

A kép ferde a falon.

Das Bild hängt schief.

A kép a falon függ.

Das Bild hängt an der Wand.

Itt van egy pár kép.

- Hier sind Fotos.
- Hier sind ein paar Fotos.

A kép mesterien volt megfestve.

Das Bild ist meisterhaft gemalt.

Ez egy fekete-fehér kép.

Das ist ein Schwarzweißbild.

Egyik kép sem tetszik nekem.

Mir gefällt keines von den Bildern.

A kép ténylegesen csak elménkben létezik.

Das Bild existiert nur in Ihren Köpfen.

Ebben a könyvben sok kép van.

- Dieses Buch enthält zahlreiche Bilder.
- In diesem Buch gibt es viele Bilder.

A kép ebben a könyvben van.

Das Bild ist in diesem Buch.

A kép hátterében egy vár áll.

Im Hintergrund des Bildes ist eine Burg.

Ez az a kép, amit ő festett.

Dies ist das Bild, welches er malte.

Ez a kép fejjel lefelé van fölakasztva.

Dieses Bild ist kopfunter aufgehängt.

Gyönyörű volt a kép. Látnod kellett volna.

- Das Bild war schön. Das hättest du sehen müssen!
- Das Bild war schön. Das hätten Sie sehen müssen!
- Das Bild war schön. Das hättet ihr sehen müssen!
- Der Film war schön. Du hättest ihn sehen sollen.
- Der Film war schön. Sie hätten ihn sehen sollen.
- Der Film war schön. Ihr hättet ihn sehen sollen.

Ez a kép egy gyerekkori rémálmomra emlékeztet.

Das Bild erinnerte mich an einen Alptraum, den ich einmal als kleines Kind gehabt hatte.

A kép sok emléket idézett fel bennem.

Das Bild brachte viele Erinnerungen zurück.

A kép egy díszes keretbe volt befoglalva.

Das Bild war in einen verzierten Rahmen eingefasst.

Tom hálószobájának falán van egy mókusos kép.

Tom hat ein Eichhörnchenbild an der Schlafzimmerwand.

Ha nem így van, a kép nem működik.

Wenn man das nicht hat, funktioniert das Bild nicht.

A mai újság címlapján egy kép van Tomiról.

Auf der Titelseite der Zeitung von heute ist ein Bild von Tom.

A kép csodálatos volt. Neked is látnod kellett volna.

Das Bild war großartig. Du hättest es sehen müssen.

A kép a falon az, amit Tomi tavaly festett.

Das Bild an der Wand ist das, was Tom letzten Sommer gemalt hat.

A kép, amit tegnap délután felakasztottál, ma reggel leesett.

Das Bild, das du gestern Nachmittag aufgehängt hast, ist heute Morgen heruntergefallen.

A nevelésről kialakult kép benne merőben eltér az enyémtől.

Seine Auffassung von Erziehung weicht von meiner gewaltig ab.

Ez a kép a Costa Rica-i Poás vulkán belsejéről készült.

Dies ist ein Blick in den Krater des Vulkans Poás in Costa Rica.

ébressze rá a nézőket, hogy önökben is megvan ez a kép,

einem bewusst macht, dass man das Bild schon kennt,

Kép formájában rögzíti a terep és az ott lévő állatok hőmérsékletét.

Sie erfasst die Wärmesignatur der Landschaft und der Tiere darin.

Az ízlésemnek ez a kép jobban tetszik, mint az összes többi.

Für meinen Geschmack sieht dieses Bild besser aus als alle anderen.

Tom pizsamáján van egy rányomtatott kép egy aranyos kis vörös mókusról.

Toms Schlafanzug ist mit dem Bild eines süßen kleinen roten Eichhörnchens bedruckt.

Ez a kép tipikus pózban mutatja Marit felemelt mutatóujjal, kioktató stílusban.

Dieses Bild zeigt Maria in typischer Pose mit belehrend erhobenem Zeigefinger.

- Ez alma lenne? Nem hinném. - Mi más lenne? - Kép egy almáról.

„Das ist ein Apfel? Nein, das glaube ich nicht.“ – „Was soll es denn sonst sein?“ – „Ein Bild eines Apfels.“

A kép egy nőstény európai imádkozó sáskát mutat, amint egy hímet fal fel.

Das Bild zeigt ein Weibchen der Europäischen Gottesanbeterin beim Fressen eines Männchens.

Azért tudom ilyen biztosan, mert épp a pH-t mértük, mikor a kép készült.

Ich weiß das, weil wir den pH-Wert genau dort gemessen haben.

Egy Caravaggio-kép előtt állt az Uffiziben, és bámulta ámulattal, én meg őt csodáltam.

Sie stand in den Uffizien vor einem Caravaggio-Gemälde und starrte es mit Bewunderung an, und ich bewunderte sie.

Ez a csillag 7500 fényévre van tőlünk; ez a kép tehát 7500 évvel ezelőtti.

Dieser Stern ist 7500 Lichtjahre von uns entfernt. Dieses Bild ist also 7500 Jahre alt.

- Ha megismered alaposan, más lesz a véleményed róla.
- Ha megismered őt igazán, megváltozik benned a róla alkotott kép.

Wenn du ihn richtig kennenlernst, ändert sich deine Meinung über ihn.