Translation of "Jelen" in German

0.005 sec.

Examples of using "Jelen" in a sentence and their german translations:

- Minden diák jelen van.
- Minden tanuló jelen van.

Alle Schüler sind anwesend.

Egyikük sincs jelen.

Keiner von ihnen ist anwesend.

Negyvenen voltak jelen.

- Vierzig Leute waren anwesend.
- Vierzig Leute waren da.

Nem voltál jelen.

Du warst nicht anwesend.

Ki nincs jelen?

- Wer fehlt?
- Wer ist nicht anwesend?

- Nem kevesebb mint százan voltak jelen.
- Legalább százan voltak jelen.

Es waren mindestens hundert Leute anwesend.

Tomi lélekben nincs jelen.

Tom ist geistig abwesend.

Minden diák jelen van.

Alle Schüler sind anwesend.

Ő a jelen Bachja.

Er ist der Bach von heute.

Minden tanuló jelen van.

Alle Schüler sind anwesend.

- Egy kivételével mindenki jelen volt.
- Egy személy kivételével mindenki jelen volt.

- Alle bis auf eine Person waren anwesend.
- Alle bis auf einen waren anwesend.

Mint közösségszervezők vannak jelen országszerte.

Sie bilden im ganzen Land Gemeinschaften.

Tom kivételével mindannyian jelen voltak.

Bis auf Tom waren alle anwesend.

Nem minden diák van jelen.

Es sind nicht alle von den Studenten anwesend.

Harmincan voltak jelen a gyűlésen.

Es waren dreißig Leute bei der Versammlung anwesend.

- Jelenleg dolgozunk.
- Jelen pillanatban dolgozunk.

- Momentan arbeiten wir.
- Wir arbeiten momentan.

Feszült a jelen világpolitikai helyzete.

Die gegenwärtige politische Großwetterlage ist angespannt.

A jövő a jelen következménye.

Die Zukunft ist das Resultat der Gegenwart.

jelen esetben spanyol és angol hangokat –

in diesem Fall spanische und englische --

Élete jó 80 százalékában jelen voltam.

Ich war für etwa 80 % ihres Lebens bei ihm.

- Tom nincs jelen.
- Tom nincs itt.

Tom ist nicht da.

Jelen pillanatban nagyobb problémáink is vannak.

Im Moment haben wir größere Probleme.

Egy személy kivételével mindenki jelen volt.

Alle bis auf eine Person waren anwesend.

Jelen lehet az ember a szavazatszámlálásnál?

Kann man der Stimmauszählung beiwohnen?

Ma az egész osztály jelen van.

Die ganze Klasse ist heute da.

A jelen társadalomban legnehezebb önmagunknak lenni.

In der heutigen Gesellschaft ist das Schwierigste ... mal man selbst zu sein.

Miért nincs jelen az érintett terület egészén?

Warum ist es nicht über die gesamte Subduktionszone verteilt?

Haitin és a Fülöp-szigeteken vagyunk jelen.

Wir sind in Haiti und auf den Philippinen aktiv.

Csak a csoport kemény magja volt jelen.

Nur der harte Kern der Gruppe war anwesend.

- Benn van.
- Jelen van.
- Most itt van.

Er steht jetzt zur Verfügung.

Több mint 3000 ember volt jelen a koncerten.

Mehr als 3000 Personen waren bei dem Konzert dabei.

Őszintén szólva, a jelen esetben nem érdemlek elismerést.

Aufrichtig gesagt, für den jetzigen Fall verdiene ich keine Gratulation.

Milyen végződést kap ez az ige jelen időben?

Welche Endungen hat dieses Verb in der Gegenwart?

- Negyvenen voltak jelen.
- Negyvenen vettek részt.
- Negyvenen jelentek meg.

- Vierzig Leute kamen.
- Vierzig Leute waren anwesend.

A jelen helyzetben nem tudunk önnek további árcsökkentést adni.

In der gegenwärtigen Lage können wir Ihnen keinen weiteren Preisnachlass gewähren.

A jelen esetben irreleváns, hogy nőről vagy férfiról beszélünk.

Es ist in diesem Fall irrelevant, ob es sich um eine Frau oder einen Mann handelt.

Nem csak a történelem hazugság, de a jelen is.

Nicht nur die Geschichte ist eine Lüge, sondern die Gegenwart auch.

és már akkor is hordozói leszünk, ha csak jelen vagyunk.

und wir werden angesteckt, wenn sie uns umgibt.

A jelen létezésem erősen összefüggésben van a cégem pénzügyi helyzetével.

Meine Zukunft ist eng verbunden mit der Finanzsituation meiner Firma.

Nem tudok jelen lenni az ünnepségen, de köszönöm, hogy meghívtál.

Ich kann nicht bei dem Fest dabei sein, aber ich danke Ihnen, dass Sie mich eingeladen haben.

A jelen oktatási rendszer nem okosítja, hanem butítja a tanulókat.

Das heutige Bildungssystem lehrt die Schüler nicht, es leert sie.

- Ha kihagyod az óráimat, megöllek.
- Ha nem leszel jelen az óráimon, megöllek.

Wenn du meinen Unterricht schwänzt, dann bringe ich dich um.

A reményt feladni, annyit tesz, mint a jelen után a jövőt is elárulni.

Die Hoffnung aufgeben bedeutet, nach der Gegenwart auch die Zukunft preisgeben.

Egy órarend személyi igazolvány az idő számára, de ha nincsen órarendünk, az idő nincs jelen.

Ein Stundenplan ist ein Ausweis für die Zeit, nur, wenn man keinen Stundenplan hat, ist die Zeit nicht da.

- Több mint 3000 ember vett részt a hangversenyen.
- Több mint 3000 ember volt jelen a koncerten.

Mehr als 3000 Personen waren bei dem Konzert dabei.

Különös, hogy az idő kezdetén csak a jelen volt és az idő végezetén ugyanúgy az lesz.

Es ist schon seltsam: Zu Anbeginn der Zeit gab es nur die Gegenwart, und am Ende der Zeit wird es genauso sein.

- Ettől a helyzettől nem vagyok boldog.
- Nem tesz boldoggá engem ez a helyzet.
- Nem vagyok elégedett a jelen helyzettel.

Ich bin nicht erfreut über diese Lage der Dinge.

Epikürosz mondta: "Nem félek a haláltól. Amikor itt van a halál, én már nem vagyok, amíg vagyok, a halál nincs jelen."

Epikur pflegte zu sagen: „Ich fürchte den Tod nicht. Wenn es der Tod ist, bin ich nicht; wenn ich bin, ist es nicht der Tod.“

Noha egy napsütéses nap volt, és a körülötte lévő emberek végezték a mindennapi tevékenységüket, Tomnak egy jéghideg borzongás futott végig a hátán, mintha valami kísérteties volna jelen, amit csak ő érzékel.

Obwohl es sonniger Tag war und überall um ihn herum Leute ihren alltäglichen Beschäftigungen nachgingen, lief Tom ein eiskalter Schauer den Rücken hinunter, als wäre er in der Gegenwart von etwas Gespenstischem, das nur er wahrnehmen konnte.

A történelem jelen állásában nincsen az Egyesült Államokban olyan, hogy független sajtó. Én is tudom, te is tudod. Egy olyan sincsen köztetek, aki le merne írni az őszinte véleményét, de ha megteszed, tudod előre, hogy soha nem jelenne meg nyomtatásban. Azért fizetnek hetente, hogy az igazi véleményemet ne írjam le az újságba, amelyikkel kapcsolatban állok. A többiek hasonlóan vannak fizetve ilyen dolgokért, és ha bárki közületek lenne olyan őrült, hogy az őszinte meglátásait írná le, kint találná magát az utcán másik állás után nézve. Ha én megengedném magamnak, hogy a legőszintébb meglátásaim megjelenjenek a lapom egyik számában, huszonnégy órán belül nem lenne munkám. Az újságírók munkája, hogy lerombolják az igazságot, hogy nyíltan meghazudtolják, elferdítsék, becsméreljék azt Mammon lábainál csúszva, és hogy eladják az országukat és fajtájukat a napi betevőért. Te is tudod, én is tudom, ezért mi ez a baromság a független sajtó ünneplésével? Paprika Jancsik vagyunk, akiket zsinórokon rángatnak. A tehetségünk, a lehetőségeink és az életünk más emberek kezében vannak. Szellemi prostituáltak vagyunk.

In diesem Stadium der Weltgeschichte gibt es so etwas wie eine unabhängige Presse in den Vereinigten Staaten von Amerika nicht. Sie wissen es und ich weiß es. Unter Ihnen ist nicht Einer, der sich traut, seine ehrliche Meinung zu schreiben, und täten Sie es, wüssten Sie von vornherein, dass es niemals gedruckt werden würde. Ich werde wöchentlich dafür bezahlt, dass ich meine ehrlichen Ansichten draußenlasse aus der Zeitung, mit der ich in Verbindung stehe. Andere unter Ihnen bekommen vergleichbare Gehälter bezahlt für vergleichbare Dinge, und jeder von Ihnen, der so töricht wäre, ehrliche Ansichten niederzuschreiben, würde sich auf der Straße wiederfinden, um nach einem anderen Job zu suchen. Wenn ich meinen ehrlichen Ansichten erlauben würde, in einer Ausgabe meiner Zeitschrift zu erscheinen, wäre es mit meiner beruflichen Tätigkeit in weniger als vierundzwanzig Stunden vorbei. Das Geschäft des Journalisten besteht darin, die Wahrheit zu zerstören, frech zu lügen, die Wahrheit zu verzerren, zu verleumden, vor den Füßen des Mammons zu katzbuckeln, und sein Land und sein Volk zu verkaufen für sein täglich Brot. Sie wissen es und ich weiß es, und was ist das für eine Narretei, auf eine unabhängige Presse anzustoßen? Wir sind die Hampelmänner, sie ziehen an den Fäden und wir tanzen. Unsere Talente, unsere Möglichkeiten und unsere Leben sind alle das Eigentum anderer Menschen. Wir sind intellektuelle Nutten.