Translation of "Félt" in German

0.058 sec.

Examples of using "Félt" in a sentence and their german translations:

Félt odamenni.

Er hatte Angst, dahin zu gehen.

Tom félt.

Tom bekam es mit der Angst zu tun.

Tomi félt.

Tom hatte Angst.

Mindenki nagyon félt.

Alle hatten große Angst.

Tamás félt Máriáról.

Tom hatte Angst vor Mary.

Félt, hogy kinevetik.

Er hatte Angst, ausgelacht zu werden.

Félt a feleségétől.

Er fürchtete sich vor seiner Frau.

Tomi nem félt.

Tom hatte keine Angst.

Nagyon félt tőle.

Sie hatte große Angst vor ihm.

Félt egyedül utazni.

Sie hatte Angst, allein zu verreisen.

- Éppen ettől félt Tomi.
- Ez az, amitől félt Tomi.

Ebendas befürchtete Tom.

Tomi félt a kutyától.

Tom hatte Angst vor dem Hund.

Tom félt az úszástól.

Tom hatte Angst zu schwimmen.

Mária félt egyedül odamenni.

Maria hatte Angst, allein dorthin zu gehen.

Félt bevallani, hogy nem tudja.

Sie hatte Angst, zuzugeben, dass sie es nicht wusste.

A gyermek félt a sötétben.

Das Kind fürchtet die Dunkelheit.

- Tom életében soha nem félt ennyire.
- Még soha ennyire nem félt Tomi az életben.

Noch nie im Leben hatte Tom so viel Angst gehabt.

Anyám attól félt, hogy piszkos leszek.

Mutter fürchtete, dass ich schmutzig werden könnte.

Anyám attól félt, hogy összepiszkolom magam.

Mama hatte Angst, dass ich mich dreckig mache.

Tom félt ezt elmondani a szüleinek.

Tom hatte Angst, es seinen Eltern zu sagen.

Még régebben félt Tomi a kutyáktól.

Tom hatte früher Angst vor Hunden.

Bonaparte Napoleon félt a fekete macskáktól.

Napoleon Bonaparte hatte Angst vor schwarzen Katzen.

Tamás félt és össze volt zavarodva.

Tom war verängstigt und verwirrt.

Tom kiment a moziból, mert nagyon félt.

Tom verließ das Kino, weil er sich zu sehr gruselte.

- Nem félt a haláltól.
- Nem félte a halált.

Er fürchtete den Tod nicht.

Az anya nagyon félt a baba megfázása miatt.

- Die Mutter war wegen des Kindes Erkältung sehr verängstigt.
- Die Mutter war wegen der Erkältung des Babys in großer Angst.

- Tom pont ettől félt.
- Pont ettől rettegett Tomi.

Genau davor hatte Tom Angst.

Félt a gyerek, hogy egyedül marad a sötétben.

Das Kind fürchtete sich, im Dunkeln alleingelassen zu werden.

A férfi leírta a nevet, mert félt, hogy elfelejti.

Der Mann schrieb den Namen auf aus Angst, er könne ihn vergessen.

Tomi szerette volna Marit elhívni, de félt a visszautasítástól.

Tom wollte Maria bitten, mit ihm auszugehen, aber er hatte Angst, dass sie ablehnen würde.

Lassan beszélt, mert attól félt, hogy nem fogják megérteni.

Sie sprach langsam, da sie fürchtete, nicht verstanden zu werden.

Mivel félt a sötétben, az édesanyjához futott, és belecsimpaszkodott.

Weil sie sich im Dunklen fürchtete, kam sie zu ihrer Mutter gelaufen und klammerte sich an ihr fest.

- Mária félt, hogy felfedezik.
- Attól tartott Mária, hogy megtalálják.

Maria fürchtete, entdeckt zu werden.

Mindenki jól bánt a gyermekkel, az mégis félt, hogy megint megverik.

Alle behandelten das Kind gut, dennoch fürchtete es, dass irgenwer es wieder schlagen würde.

Nem ment el a megbeszélésre, mert félt, hogy összefut a volt férjével.

Sie nahm an der Versammlung nicht teil, weil sie Angst davor hatte, ihrem Exmann zu begegnen.

Tamás attól félt, nem lesz majd képes barátokat szerezni az új iskolájában.

Tom hatte Angst, dass er an der neuen Schule keine Freunde fände.

Tamástól mindenki félt. Csak az unokájának, Jánosnak volt ő mindig is egy szeretetreméltó nagyapa.

Alle fürchteten sich vor Tom. Nur seinem Enkel Johannes war er stets ein liebevoller Großvater.

Pitt miniszterelnök viszont most attól félt, hogy a hódítások miatt a franciák túl erősek lesznek -

Aber nun fürchtete Pitt das Napleons Siege Frankreich zu mächtig gemacht hatten -

Tom már elbúcsúzott az életétől. Jobban örült az utolsó vacsorájának, mint amennyire félt a küszöbön álló kivégzésétől.

Tom hatte mit dem Leben abgeschlossen. Er freute sich mehr auf seine Henkersmahlzeit, als dass er Angst vor seiner bevorstehenden Hinrichtung hatte.

Mivel sem Tamásnak, sem Jánosnak nem sikerült szavakkal a másik félt legyőzni, így végül mindketten tőrt ragadtak és egymásra rontottak.

Da es weder Tom noch Johannes gelang, den jeweils anderen mit Worten zu besiegen, griffen beide letztlich zum Degen und stürmten aufeinander los.

- Tom attól tartott, hogy a Maryvel való kapcsolata megjelenik a napisajtó pletykarovataiban.
- Tom félt, hogy a kapcsolata Maryvel nyilvánosságra kerül a napilapok pletykarovataiban.

Tom befürchtete, dass seine Beziehung zu Maria in den Klatschspalten der Tagespresse ausgebreitet werden würde.