Translation of "Című" in German

0.003 sec.

Examples of using "Című" in a sentence and their german translations:

Ismered az Avatar című filmet?

Kennst du den Film Avatar?

Jeleneteket láthatunk a Lehman-trilógia című darabból,

Dies sind Ausschnitte aus dem Stück "The Lehman Trilogy",

Kétszer láttam "A csillagok háborúja" című filmet.

- Ich habe "Star Wars" zweimal gesehen.
- Ich habe „Krieg der Sterne“ zweimal gesehen.

Olvastad már a "Szenvedélyes szeretet" című regényt?

Hast du schon den Roman „Eine leidenschaftliche Liebe“ gelesen?

A „Levendularét“ című festményét Mária egy múzeumnak ajándékozta.

Ihr Gemälde „Lavendelfeld“ hat Maria einem Museum geschenkt.

Az Angoloktatás külföldön című könyv nem vált hasznomra.

Das Buch „Englischunterricht im Ausland“ war für mich nicht von Nutzen.

A The Great Dance című filmet forgattuk az öcsémmel.

Ich drehte mit meinem Bruder den Film The Great Dance.

Négy évvel később, mikor a "Ki ez a lány?" című sorozatban játszottam,

Vier Jahre später, als ich die Hauptrolle in "Alles Betty!" spielte,

Láttad a Xéna, a harcos hercegnő című filmsorozatot a 90-es évekből?

Hast du schon mal die Fernsehserie „Xena, die Kriegerprinzessin“ aus den 90ern gesehen?

Erich Maria Remarque Nyugaton a helyzet változatlan című regényét több mint ötven nyelvre fordították le.

Der Roman "Im Westen nichts Neues" von Erich Maria Remarque wurde in mehr als fünfzig Sprachen übersetzt.

Erdély a Dracula című regény keletkezésekor nem Románia, hanem az Osztrák-Magyar Monarchia része volt.

Zur Zeit der Entstehung des Romans „Dracula“ gehörte Transsylvanien nicht zu Rumänien, sondern zu Österreich-Ungarn.

"Eszperantó: európai vagy ázsiai nyelv" című tanulmányában Claude Piron kimutatta a hasonlóságot az eszperantó és a kínai nyelv között, így cáfolta azt a gondolatot, hogy az eszperantó tisztán európai nyelv.

In seinem Aufsatz "Esperanto - eine europäische oder asiatische Sprache" hat Claude Piron die Ähnlichkeiten zwischen Esperanto und dem Chinesischen aufgezeigt, und so die Auffassung, Esperanto sei rein eurozentrisch, widerlegt.

Hangalámondás: Jane Goodall; a szöveg Jane Goodall és Phillip Berman közös, Amíg élek, remélek: Lelki utazás című alkotásából származik. A Soko Publications Ltd. és Phillip Berman szerzői jogában áll © 1999. A Hachette Audio engedélyével felhasználva. Minden jog fenntartva.

Text aus "Reason for Hope: A Spiritual Journey" von Jane Goodall in Zusammenarbeit mit Phillip Berman, gesprochen von Jane Goodall. Copyright © 1999 Soko Publications Ltd. und Phillip Berman. Mit freundlicher Genehmigung von Hachette Audio. Alle Rechte weltweit vorbehalten.