Translation of "Ahelyett" in German

0.007 sec.

Examples of using "Ahelyett" in a sentence and their german translations:

Ahelyett, hogy bátor fiúkat

Statt unseren Kindern beizubringen,

Ahelyett hogy sírna, nevet.

Statt zu weinen, lacht sie.

A gyerek ahelyett, hogy nevetne, sír.

Das Kind weint anstatt zu lachen.

- Ahelyett hogy magam odamentem volna, ajándékot küldtem.
- Ahelyett hogy én magam mentem volna el, küldtem ajándékot.

Statt selber hinzugehen, schickte ich ein Geschenk.

Ahelyett, hogy a vén emberek tovább gazdagodnak,

Anstatt Greise Geld horten zu lassen

Ahelyett, hogy iskolába ment volna, otthon maradt.

Anstatt zur Schule zu gehen, blieb er zuhause.

Ahelyett, hogy velünk törődsz, foglalkozz inkább magaddal.

Anstatt an uns zu denken, denke an dich selbst.

ahelyett, hogy megosztó harcot vívunk a nacionalizmus ellen.

statt den polarisiernden Kampf gegen den Nationalismus zu kämpfen.

Ahelyett, hogy elállt volna az eső, zuhogni kezdett.

Anstatt aufzuhören, wurde der Regen stärker.

Egész nap otthon volt, ahelyett hogy elment volna.

- Er blieb den ganzen Tag zu Hause, anstatt vor die Tür zu gehen.
- Er blieb den ganzen Tag zu Hause, statt nach draußen zu gehen.

Ahelyett, hogy sokat beszélsz, inkább tenni kéne valamit.

Statt viel zu reden, solltest du lieber etwas tun.

Ahelyett, hogy a piac és az állam közt őrlődnénk,

Wo wir zwischen Markt und Staat erdrückt werden,

Ahelyett, hogy mindig csak a rendőrök háta mögé bújunk,

Statt uns hinter politischen Maßnahmen zu verstecken,

Akkor inkább sodoku-t játszom, ahelyett, hogy tovább zavarjalak.

Ich werde also Sudoku spielen, anstatt dich weiter zu stören.

Ahelyett, hogy a hivatalos szerződésre várnánk, telefonon is tisztázhatjuk az esetet.

Anstatt auf den offiziellen Vertrag zu warten, können wir den Fall auch schon am Telefon klären.

Miért nem kérdezzük meg egyszerűen Tomot, ahelyett hogy itt találgatunk tovább?

Warum fragen wir nicht einfach Tom, statt hier weiter herumzurätseln?

Végzetes döntés az írásbeli végzéseinek követése érdekében, ahelyett, hogy Napoleonhoz csatlakozna - és

schicksalhafte Entscheidung, seinen schriftlichen Befehlen zu folgen, anstatt zu Napoleon zu marschieren - und

Ahelyett hogy a gyerekekkel gyakorolta volna a franciát Marie-Emanuelle, inkább a diszkóban szórakozott.

Statt mit den Kindern Französisch zu üben, amüsierte sich Marie-Emmanuelle in der Disko.

Ahelyett, hogy arra vársz, hogy Tomi idejön hozzád és beszél veled, egyszerűen neked kellene odamenned hozzá.

Anstatt darauf zu warten, dass Tom auf dich zukommt und dich anspricht, solltest du einfach auf ihn zugehen.

Ha ezt a tökfilkót el akarod csábítani, kezdd el a körmeidet vörösre lakkozni, ahelyett, hogy rágnád őket.

Wenn du diesen Deppen verführen willst, dann musst du anfangen, dir die Nägel rot zu lackieren, statt sie abzukauen.

Mondhatjuk például azt, hogy "obei al la patro" és azt, hogy "obei la patron" (ahelyett, hogy "obei je la patro").

Wir können beispielsweise „obei al la patro“ und „obei la patron“ sagen – anstatt „obei je la patro“.

- Az elveszett időt még behozhatod, ahelyett hogy vonattal utazol, repülővel mész.
- Az elveszett időt még behozhatod, hogyha vonat helyett repülővel utazol.

Du kannst die verlorene Zeit wieder wettmachen, indem du statt mit dem Zug zu fahren mit dem Flugzeug fliegst.

A télapó a kéményen keresztül jött be, de ahelyett hogy ajándékokat hagyott volna a gyerekeknek, megtöltötte a zsákját értéktárgyakkal, amiket talált, és eltünt.

Der Weihnachtsmann kam zum Schornstein herein, aber statt den Kindern Geschenke dazulassen, füllte er sich den Sack mit allen Wertsachen, die er fand, und verschwand wieder.

Tomi azt képzelte, hogy szárnyai vannak. Az, hogy ez nem így volt, csak akkor eszmélt rá, miután elrugaszkodott a toronyházról és zuhanni kezdett, ahelyett hogy a fellegekbe emelkedett volna.

Tom glaubte, er hätte Flügel. Dass dem nicht so war, gewahrte er erst, als er nach dem Sprung vom Hochhaus in die Tiefe stürzte, statt sich zu den Wolken in den Himmel zu erheben.