Translation of "Zavarja" in French

0.003 sec.

Examples of using "Zavarja" in a sentence and their french translations:

Zavarja, ha rágyújtok?

- Est-ce que ça vous dérange si je fume ?
- Cela vous dérange si je fume ?
- Cela vous dérange-t-il que je fume ?
- Cela vous dérange, si je fume?
- Cela vous dérange-t-il, si je fume ?
- Cela te dérange-t-il si je fume ?
- Cela te dérange-t-il que je fume ?

Zavarja önt, ha dohányzom?

- Est-ce que ça vous dérange si je fume ?
- Cela vous dérange si je fume ?
- Cela vous dérange-t-il que je fume ?
- Cela vous dérange-t-il, si je fume ?

Nem zavarja, ha bejövök?

- Vois-tu un inconvénient à ce que j'entre ?
- Voyez-vous un inconvénient à ce que j'entre ?

Semmi sem zavarja Tomot.

Rien ne dérange Tom.

Úgy tűnik, zavarja őt valami.

Quelque chose semble le déranger.

A cigarettafüst zavarja a többi utast.

La fumée des cigarettes dérange les autres passagers.

De úgy tűnt, nem zavarja a jelenlétünk.

et il n'avait pas l'air trop dérangé par notre présence.

Egy nagy oszlop zavarja a kilátást a tóra.

Un large pilier bloque la vue sur le lac.

- Nem bánja, ha rágyújtok?
- Nem zavarja, ha elszívok egy cigarettát?

Cela vous dérangerait-il que je fume ?

- Sajnálom, ha a jelenlétem zavar téged.
- Sajnálom, ha a jelenlétem zavarja önt.
- Sajnálom, ha a jelenlétem zavar benneteket.
- Sajnálom, ha a jelenlétem zavarja önöket.

- Je suis désolé si ma présence vous embarrasse.
- Je suis désolée si ma présence vous embarrasse.
- Je suis désolé si ma présence t'embarrasse.
- Je suis désolée si ma présence t'embarrasse.

- Zavarja, ha leülök ide? - Naná! Maga egyáltalán nem szimpatikus nekem és pont eltakarná azt a csinos hölgyet.

"Ça vous dérange si je m'assois ici ?" - "Bien sûr ! Je ne vous trouve pas sympathique du tout et, à cause de vous, je ne pourrais pas voir cette jolie dame là-bas.