Translation of "Tűnt" in French

0.008 sec.

Examples of using "Tűnt" in a sentence and their french translations:

- Grace dühösnek tűnt.
- Grace mérgesnek tűnt.

Grace donnait l'impression d'être en colère.

Szomorúnak tűnt.

Elle avait l'air triste.

Valósnak tűnt.

Ça avait l'air réel.

Helyesnek tűnt.

- Ça semblait approprié.
- Ça paraissait approprié.

Meglepettnek tűnt.

- Elle eut l'air surprise.
- Elle a eu l'air surprise.

- Nem tűnt érdekeltnek.
- Nem tűnt úgy, mintha érdekelné.

Elle ne semblait pas intéressée.

- Számomra valami különösnek tűnt.
- Számomra valami furcsának tűnt.

Quelque chose m'a paru étrange.

Túl valószerűtlennek tűnt.

C'était trop irréel.

...olyan tökéletesnek tűnt.

...parfait dans la forêt.

Tom zavartnak tűnt.

Tom avait l'air perplexe.

Tom meglepettnek tűnt.

Tom avait l'air surpris.

Tom elveszettnek tűnt.

- Tom semblait perdu.
- Tom avait l'air perdu.

Nagyon fáradtnak tűnt.

- Il semblait très fatigué.
- Il avait l'air très fatigué.

Tom nyugtalannak tűnt.

Tom avait l'air inquiet.

Dühösnek tűnt Tom.

Tom avait l'air furieux.

Ki tűnt el?

- Qui a disparu ?
- Qui s'est éclipsé ?

Mindenki betegnek tűnt.

Tout le monde avait l'air malade.

Mindenki boldognak tűnt.

- Tous avaient l'air heureux.
- Toutes avaient l'air heureuses.

Tom boldognak tűnt.

Tom avait l'air heureux.

Tamás elfoglaltnak tűnt.

Tom avait l'air occupé.

Ittasnak tűnt Tomi.

Tom se comportait comme s'il avait bu.

Az ár hihetetlennek tűnt.

Je n'en croyais pas mes yeux.

Úgy tűnt, hogy fiatal.

- Il paraissait jeune.
- Il avait l'air jeune.

Meglepettnek tűnt az asszony.

Ma femme a semblé surprise.

Úgy tűnt, rosszul van.

Il semblait qu'il était malade.

Harriet némileg elképedtnek tűnt.

Harriet paraissait légèrement décontenancée.

A helyzet kilátástalannak tűnt.

Il semblait que la situation était sans espoir.

Úgy tűnt, hogy élvezi.

Elle semblait aimer ça.

Napról napra soványabbnak tűnt.

Il semblait mincir de jour en jour.

Elégedettnek tűnt a vizsga eredményeivel.

Elle semblait contente des résultats de l'examen.

Úgy tűnt, minden rendben van.

Tout semblait OK.

Érdekesnek tűnt a könyv címe.

Le titre du livre semblait intéressant.

Nem tűnt különösebben idegesnek Tomi.

Tom ne semblait pas très nerveux.

Ez tűnt a legjobb megoldásnak.

Cela semblait être la meilleure solution.

és úgy tűnt, csillagászati egybeesés kellene

et avoir notre Lune créée de cette façon

és úgy tűnt: valószínűleg porckopása van

et j'ai trouvé qu'il avait probablement un disque dégénéré

Úgy tűnt, személyiségének teljessége tükröződik bennük...

D'une certaine manière, ils me révélaient sa personnalité

Hirtelen három kutya tűnt fel előttünk.

Tout à coup, trois chiens apparurent devant nous.

Úgy tűnt, hogy a busz késett.

Il semblait que le bus avait été en retard.

A herceg viselkedése illetlennek tűnt neki.

Le comportement du Prince lui sembla inconvenant.

A hölgy szomorúnak és fáradtnak tűnt.

La dame semblait triste, et aussi fatiguée.

Szinte bolondságnak tűnt nem tenni egy próbát.

il semblait presque insensé de ne pas essayer.

De úgy tűnt, nem zavarja a jelenlétünk.

et il n'avait pas l'air trop dérangé par notre présence.

Gyermekkoromban nagyobbnak tűnt a házunk, mint most.

Enfant, notre maison me paraissait plus grande que maintenant.

Amikor a híreket újságoltam neki, boldognak tűnt.

Lorsque je l'ai informé du message, il avait l'air heureux.

Mindenki meglepettnek és egy kicsit zavartnak tűnt.

Tout le monde a l'air surpris et un peu confus.

- Nem vettem észre.
- Nekem nem tűnt fel.

Je n'ai pas remarqué.

- Úgy nézett ki, mint egy orvos.
- Orvosnak tűnt.

Il avait l'air d'un médecin.

Nekem túlságosan szépnek tűnt mindez ahhoz, hogy igaz legyen.

Pour moi, cela a toujours été un peu trop beau pour être vrai.

A legalapvetőbb dolgok helyre tétele is óriási feladatnak tűnt,

juste pour partir sur des bases solides, n'était pas chose facile,

Úgy tűnt, hogy Dani és Linda tökéletes párt alkotnak.

Dan et Linda semblaient parfaits ensemble.

Sokkal viccesebbnek tűnt volna, ha nem vele történik meg.

Ça aurait paru bien plus amusant si ça ne lui était pas arrivée à elle.

Úgy tűnt, nem érti Mari, miért kell neki azt tennie.

Mary ne semblait pas comprendre pourquoi il fallait qu'elle fasse ça.

Olybá tűnt, hogy a kopár mezők majd megvesznek a hidegtől.

On aurait dit que les champs stériles tremblaient de froid.

Megdöbbenve hallottam, hogy meghalt drog túladagolásban. Nekem mindig olyan őszintének tűnt.

J'étais sidéré d'apprendre qu'elle est morte d'une overdose. Elle m'a toujours semblé être une personne si droite.

Eleinte úgy tűnt, hogy a franciák könnyen megteszik tedd le a lázadást.

Au début, il semblait que les Français réprimeraient facilement la révolte.

Meg akartam beszélni ezt veled tegnap, de nem úgy tűnt, hogy meg akarsz hallgatni.

- Je voulais en discuter avec toi, hier, mais tu ne semblais pas vouloir écouter.
- Je voulais en discuter avec toi, hier, mais tu ne semblais pas disposé à écouter.
- Je voulais en discuter avec vous, hier, mais vous ne sembliez pas vouloir écouter.
- Je voulais en discuter avec vous, hier, mais vous ne sembliez pas disposé à écouter.
- Je voulais en discuter avec vous, hier, mais vous ne sembliez pas disposée à écouter.
- Je voulais en discuter avec vous, hier, mais vous ne sembliez pas disposés à écouter.
- Je voulais en discuter avec vous, hier, mais vous ne sembliez pas disposées à écouter.
- Je voulais en discuter avec toi, hier, mais tu ne semblais pas disposée à écouter.

- Egy fehér hajó úszott be a látómezőnkbe.
- Egy fehér hajó tűnt fel a színen.

Un bateau blanc est arrivé en vue.

- Érdekes, hogy senkinek nem tűnt fel ez a hiba.
- Különös, hogy senkinek nem szúrt szemet ez a hiba.

C'est intéressant que personne n'a remarqué l'erreur.