Translation of "Viszonylag" in French

0.010 sec.

Examples of using "Viszonylag" in a sentence and their french translations:

Viszonylag ritka példány.

C'est un individu plutôt rare.

Ez viszonylag jó.

- C'est suffisamment bon.
- C'est assez bon.

Viszonylag korán van.

Il est relativement tôt.

Viszonylag ügyes úszó vagyok.

Je suis assez bon nageur.

Ez nekem viszonylag közömbös.

- Ça m'est relativement égal.
- Ça m'est assez indifférent.

és bár az általános kockázatnövekedés viszonylag kicsi,

et bien que l'augmentation du risque général est assez faible,

A tejet viszonylag alacsony hőmérsékleten kell tárolni.

On doit conserver le lait à température relativement basse.

Vagy készek vagyunk beérni egy viszonylag jó megoldással.

ou d'être prêt à accepter une solution suffisamment bonne.

Egyesek azt mondják, hogy repülővel utazni viszonylag gazdaságos.

- Certains disent que voyager en avion est plutôt économique.
- Certaines personnes disent que voyager en avion est assez économique.

Viszonylag jól elolvasom a kínait, de írni nem tudok valami jól.

Je peux assez bien lire le chinois mais je ne parviens pas à très bien l'écrire.

Aztán láttam, hogy mindkét állat viszonylag nyugodt, és világossá vált, hogy nemsokára megkezdik a párzást.

Les deux animaux sont relativement détendus, et je comprends qu'ils s'accouplent.