Translation of "Szeretet" in French

0.004 sec.

Examples of using "Szeretet" in a sentence and their french translations:

Szeretet?

De l'amour ?

De szeretet és kötődés nélkül

Sans cet amour et cet engagement,

A legnagyobb dolog a szeretet.

La chose la plus importante, c'est l'amour.

A megváltó szeretet jelképévé vált.

il devint un insigne d'amour monastique.

A szeretet a válasz mindenre.

L'amour est la réponse à tout.

A szeretet mozgatja a világot.

L'amour anime le monde.

Az eszperantó a szeretet nyelve.

Esperanto est la langue de l'amour.

A szeretet megkönnyíti az életet.

L'amour rend la vie plus facile.

Hosszú távú, szeretet- és felelősségteljes kapcsolatukba:

dans leurs relations longues, aimantes et dévouées,

Mint a meghittség és a szeretet:

à part l'intimité et l'amour,

- Ez szerelem lehet?
- Ez szeretet lehet?

Pourrait-ce être de l'amour ?

A gyerekeknek mindenek előtt szeretet kell.

Par-dessus tout, les enfants ont besoin d'amour.

Ez az önzetlenség, szeretet, türelem és kedvesség.

cet altruisme, cet amour, cette patience et affection.

Az együttérzés, empátia és szeretet érzésével hasonlatos,

C'est lié à la compassion, l'empathie et l'amour

Semmi sem olyan értékes, mint a szeretet.

- Il n'y a rien d'aussi précieux que l'amour.
- Il n'y a rien de plus précieux que l'amour.

Megmutatkozik, milyen mély szeretet fűzi a családjához.

Cela montre son amour profond envers sa famille.

- Hol van a szeretet?
- Hol a szerelem?

Où se trouve l'amour ?

- A szerelem mozgatja a világot.
- A szeretet mozgatja a világot.

L'amour fait tourner le monde.

- A szerelem a civilizáció csodája.
- A szeretet a civilizáció csodája.

L'amour est le miracle de la civilisation.

A szeretet és együttérzés ereje sokkalta nagyobb a fegyverek hatalmánál.

La puissance de l'amour et de la compassion est infiniment plus forte que la puissance des armes.

Hisz ebben a formában találkoznak először azzal, hogy mi a szépség és a szeretet.

C'est leur première perception de la beauté et de l'amour.

- Vajon ez szerelem?
- Vajon ez szeretet?
- Ez szerelem volna?
- Ez vajon szerelem?
- Ez szerelem vajon?

Je me demande si c'est de l'amour.