Examples of using "Sírni" in a sentence and their french translations:
- Il s'est mis à pleurer.
- Il se mit à pleurer.
J'ai commencé à pleurer.
- Il s'est mis à pleurer.
- Il se mit à pleurer.
- Elle a commencé à pleurer.
- Vous avez commencé à pleurer.
J'avais envie de pleurer.
J'ai envie de pleurer.
Si tu veux pleurer, pleure.
Elle avait envie de pleurer.
- Tom commença à pleurer.
- Tom se mit à pleurer.
Tom va pleurer.
- Je ne pleurerai pas.
- Je ne crierai pas.
Tom voulait pleurer.
J'ai envie de pleurer.
Si tu veux pleurer, pleure.
- Essaie de ne pas pleurer !
- Essayez de ne pas pleurer !
Le bébé s'est mis à pleurer.
- Je me suis simplement mis à pleurer.
- Je me suis simplement mise à pleurer.
- Elle l'a entendu pleurer.
- Elle l'entendit pleurer.
J'ai essayé de ne pas pleurer devant lui.
J'aurais pu pleurer.
Je t'ai vu pleurer.
Elle l'entendit pleurer au milieu de la nuit.
Cette chanson me donne envie de pleurer.
Elle commença à pleurer.
Quand elle a vu mon visage, elle s'est mise à pleurer.
Mon bébé s'est mis à pleurer, il voulait téter.
Elle se détourna et se mit à pleurer.
- Ça ne sert à rien de pleurer. Personne ne t'entendra.
- Même si tu pleures ça ne sert à rien. Personne ne t'entends.
Le garçon essaya d'être un homme et de ne pas pleurer.
Si je commençais à pleurer, je ne pourrais pas m'arrêter.
J'ai envie de pleurer.