Translation of "Sírni" in French

0.006 sec.

Examples of using "Sírni" in a sentence and their french translations:

- Elkezdett sírni.
- Sírni kezdett.

- Il s'est mis à pleurer.
- Il se mit à pleurer.

Sírni kezdtem.

J'ai commencé à pleurer.

Sírni kezdett.

- Il s'est mis à pleurer.
- Il se mit à pleurer.

Elkezdett sírni.

- Elle a commencé à pleurer.
- Vous avez commencé à pleurer.

Sírni akartam.

J'avais envie de pleurer.

- Sírni lenne kedvem.
- Sírni volna kedvem.
- Sírás kerülget.

J'ai envie de pleurer.

- Ha sírni akarsz, sírj!
- Ha akarsz sírni, sírjál!

Si tu veux pleurer, pleure.

Sírni volt kedve.

Elle avait envie de pleurer.

Tom elkezdett sírni.

- Tom commença à pleurer.
- Tom se mit à pleurer.

Tom sírni fog.

Tom va pleurer.

Nem fogok sírni.

- Je ne pleurerai pas.
- Je ne crierai pas.

Tom sírni akart.

Tom voulait pleurer.

Sírni van kedvem.

J'ai envie de pleurer.

Ha sírni akarsz, sírj!

Si tu veux pleurer, pleure.

Próbálj meg nem sírni!

- Essaie de ne pas pleurer !
- Essayez de ne pas pleurer !

A baba sírni kezdett.

Le bébé s'est mis à pleurer.

És csak elkezdtem sírni.

- Je me suis simplement mis à pleurer.
- Je me suis simplement mise à pleurer.

- Hallotta sírni.
- Hallotta kiáltani.

- Elle l'a entendu pleurer.
- Elle l'entendit pleurer.

Megpróbáltam nem sírni előtte.

J'ai essayé de ne pas pleurer devant lui.

- Sírni tudtam volna.
- Sírhatnékom volt.

J'aurais pu pleurer.

- Láttalak sírni.
- Láttam, hogy sírsz.

Je t'ai vu pleurer.

Sírni hallotta őt az éjszaka közepén.

Elle l'entendit pleurer au milieu de la nuit.

Ettől a daltól sírni van kedvem.

Cette chanson me donne envie de pleurer.

- Sírva fakadt.
- Elsírta magát.
- Elkezdett sírni.

Elle commença à pleurer.

Amint meglátta az arcomat, elkezdett sírni.

Quand elle a vu mon visage, elle s'est mise à pleurer.

A kisbabám elkezdett sírni, kérte a tejet.

Mon bébé s'est mis à pleurer, il voulait téter.

- Elfordult és sírni kezdett.
- Elfordult és elpityeredett.

Elle se détourna et se mit à pleurer.

Nem érdemes sírni. Senki sem fog téged hallani.

- Ça ne sert à rien de pleurer. Personne ne t'entendra.
- Même si tu pleures ça ne sert à rien. Personne ne t'entends.

A fiú megpróbált férfiként viselkedni és nem sírni.

Le garçon essaya d'être un homme et de ne pas pleurer.

Ha egyszer elkezdek sírni, nem fogom tudni abbahagyni.

Si je commençais à pleurer, je ne pourrais pas m'arrêter.

- Sírni lenne kedvem.
- Sírhatnékom van.
- Mindjárt sírok.
- A sírás kerülget.

J'ai envie de pleurer.