Translation of "Keveset" in French

0.004 sec.

Examples of using "Keveset" in a sentence and their french translations:

Keveset vizelek.

J'urine très peu.

Vártam egy keveset.

- J'attendis un moment.
- J'ai attendu un moment.

Alszom egy keveset.

- Je vais aller faire une sieste.
- Je vais piquer un somme.

Várj egy keveset!

- Attends une seconde.
- Un instant.
- Un moment, je te prie.

Csak egy keveset.

Juste un peu.

Keveset tudunk a magánéletéről.

Nous en savons peu sur sa vie personnelle.

Tom iszik egy keveset.

Tom boit un peu.

Ehetek egy keveset belőle?

Est-ce que je peux en manger un peu ?

Hogy azok, akik keveset alszanak,

c'est que les gens qui ne dorment pas assez

Ő beszél egy keveset kínaiul.

Il parle un peu chinois.

- Ittál? - Igen, de csak keveset.

« Tu as bu ? » « Oui, un peu. »

Mindennap gyakorolnod kell egy keveset.

Tu dois t'exercer un peu chaque jour.

Egy keveset aludtak a szobában.

Elles dormirent un peu dans la pièce.

Ő félénk és keveset beszél.

Elle est timide et parle peu.

Aki sokat markol, keveset fog.

Qui trop embrasse, mal étreint.

Csak nagyon keveset beszélek finnül.

Je ne parle que très peu de finnois.

Aki sokat alszik, keveset él.

Celui qui dort beaucoup a moins de temps à vivre.

Nagyon keveset tudunk a magánéletéről.

Nous ne savons pas grand-chose de sa vie personnelle.

Még szeretnék egy keveset aludni.

Je veux dormir encore un peu.

A kormány keveset fordít az oktatásügyre.

Le gouvernement investit peu dans l'éducation.

Sokat tanult, de keveset jutott előre.

Il étudie beaucoup mais progresse peu.

- Veszélyes dolog valamiről egy keveset tudni.
- Keveset tudni veszélyes dolog.
- A csekély tudás veszélyes dolog.

Un peu d'éducation est chose dangereuse.

Aztán közlik, hogy éjjel milyen keveset alszanak.

Et ils se plaignent de ne pas assez dormir.

Ezen az éjjelen Tom nagyon keveset aludt.

Cette nuit, Tom a très peu dormi.

- Tom kicsit beszél franciául.
- Tomi keveset beszél franciául.
- Tom beszél egy keveset franciául.
- Tom tud egy kicsit franciául.

Tom parle un peu français.

Igaz az, hogy sokat beszélnek, de keveset mondanak.

C'est vrai qu'ils parlent beaucoup, mais ils disent peu.

- Csak nagyon kicsit.
- Csak egy keveset.
- Éppen csak valamennyit.

Juste un petit peu.

- Okos ember keveset beszél.
- A legjobb szellemesség a hallgatás.

La meilleure répartie est le silence.

- Tom kicsit beszél franciául.
- Tom beszél egy keveset franciául.

Tom parle un peu français.

Általában az emberek keveset tudnak a másodrendű lineáris differenciálegyenletekről.

En général, on en sait peu sur les équations différentielles non linéaires du second ordre.

Mert ha keveset alszunk, az azt jelenti, hogy keményen dolgozunk,

Car être sans sommeil signifie travailler vraiment dur,

- Vegyél néhányat!
- Egyél néhányat!
- Egyél egy kicsit.
- Egyél egy keveset.

- Prenez-en.
- Prends-en.

Beszélek egy keveset lengyelül, éppen csak annyit, hogy megértessem magam.

Je parle un peu polonais, juste assez pour me faire comprendre.

- Még egy cseppet aludni akarok.
- Még szeretnék egy keveset aludni.

Je veux dormir encore un peu.

- Még szeretnék egy keveset aludni.
- Akarok még egy kicsit aludni.

Je veux dormir encore un peu.

- Egy kicsit tud kínaiul beszélni.
- Ő beszél egy keveset kínaiul.

Il parle un peu chinois.

- Még egy kicsit szeretnék aludni.
- Még szeretnék egy keveset aludni.

Je veux dormir encore un peu.

- Egy nagyon kicsit beszélek magyarul.
- Nagyon keveset beszélek csak magyarul.

Je parle un tout petit peu hongrois.

- Miért nem pihensz egy keveset?
- Miért nem pihensz egy kicsit?

Pourquoi ne te reposes-tu pas un peu ?

- Nagyon ritkán nézek tévét.
- Nagyon keveset tévézek.
- Nagyon kevésszer nézem a televíziót.

Je regarde très peu la télévision.

- Miért nem pihen egy kicsit?
- Miért nem pihensz egy keveset?
- Miért nem pihensz egy kicsit?

Pourquoi ne vous reposez-vous pas un peu ?

- Tom kicsit beszél franciául.
- Tom kicsit beszéli a francia nyelvet.
- Tom beszél egy keveset franciául.

Tom parle un peu français.

Azok az emberek, akik nem tudnak megkérni és köszönetet mondani, panaszkodnak is, hogy keveset kapnak az élettől.

Les personnes qui ne disent jamais « merci » et « s'il vous plaît » sont ceux qui se plaignent aussi de recevoir trop peu de la vie.

Én csak egy vagyok. De ha van egy, az jobb, mintha senki sem lenne. Nem tudok mindent megtenni, de tudok valamit tenni. És bár nem tudok mindent megtenni, nem fogok meghátrálni, és megteszem azt a keveset, amit meg tudok tenni.

Je ne suis qu'un individu, mais cela vaut mieux que pas un seul. Je ne sais pas tout faire, mais je sais faire quelque chose, et bien que je ne sache pas tout faire, je ne me déroberai pas à mon engagement de faire le peu que je sais faire.