Translation of "Közelebb" in French

0.015 sec.

Examples of using "Közelebb" in a sentence and their french translations:

- Közelebb mentek egymáshoz.
- Közelebb húzódtak egymáshoz.

Ils se rapprochèrent.

- Ne gyere közelebb!
- Ne jöjj közelebb!

Ne t'approche pas davantage.

Közelebb kerülünk

commençons à nous relier aux simples origines humaines

Közelebb jön.

- Il s'approche.
- Il se rapproche.

Majd még közelebb,

d'aller encore plus près,

Gyere kicsit közelebb!

- Approche-toi un peu plus !
- Approchez-vous un peu plus !

Még közelebb hajolt.

Il se pencha encore plus près.

Megkérem, hogy lépjenek közelebb,

Je leur demande de se rapprocher,

Közelebb járunk ehhez, mintsem gondolnák.

Ce jour est peut-être plus proche que vous ne le pensez.

A városhoz közelebb kell próbálkozni.

Elle devra se rapprocher du centre-ville.

- Ne gyere közelebb!
- Ne közelíts!

- Ne t'approche pas davantage.
- Ne vous approchez pas davantage.

Minden nap közelebb kerülünk egymáshoz.

Nous nous approchâmes chaque jour.

A kis családok közelebb húzódnak egymáshoz.

Les petites familles se rapprochent.

Akik viszont az átlaghoz közelebb állnak,

Alors que ceux qui ont une réponse plus neutre

A cápák közelebb merészkedtek az öbölhöz.

Les requins venaient à cet endroit.

Toldd közelebb a széket az ablakhoz.

Approchez votre chaise du feu.

Elhatároztam, hogy egy kicsit közelebb megyek.

- J'ai décidé d'aller un peu plus loin.
- Je décidai d'aller un peu plus loin.

A globális felmelegedés elleni megoldáshoz is közelebb jutunk.

nous gagnerons aussi du terrain sur le réchauffement climatique.

A világ nem vetett ki magából, hanem közelebb húzott.

Le monde ne m'a pas repoussée ; il m'a au contraire attirée vers lui.

Tudom, közelebb éreznék őt magukhoz, ha elárulnám a nevét,

Je sais que, pour que vous sentiez concernés, je devrais vous donner son nom

Gyere közelebb és nézd meg jól ezt a képet.

Approche-toi et regarde bien cette image.

És míg a világ különböző pontjai egyre közelebb kerülnek egymáshoz,

Au fur et à mesure que le monde est de plus en plus connecté,

- Melyiket szeretnéd inkább?
- Melyiket részesíted előnyben?
- Melyik áll közelebb hozzád?

- Lequel préfères-tu ?
- Laquelle préfères-tu ?

De az a különös, hogy ha közelebb kerülsz hozzájuk, rájössz, hogy sok szempontból nagyon is hasonlítanak ránk.

Mais chose étrange, plus on s'en approche, plus on se rend compte qu'il nous ressemble beaucoup.

Tomnak, aki tíz szóval előrébb volt, nem volt olyan jó rálátása a szavakra. Mary, aki közelebb volt, leírta neki azokat.

Tom, dix mots en arrière, ne voyait pas bien ce mot-ci. Mary, qui était plus près, le lui décrivit.