Translation of "Képest" in French

0.004 sec.

Examples of using "Képest" in a sentence and their french translations:

Ehhez képest mit tett?

Mais qu'a-t-il fait ?

Tokióhoz képest London kicsi.

- Si on la compare à Tokyo, Londres est une petite ville.
- Londres est petite comparée à Tokyo.

Házhoz képest elég nagy.

C'est gros comme une maison.

Nagyon szép a korához képest.

Elle est très passable pour son âge.

A férjéhez képest nagyon fiatalnak látszik.

Elle paraît très jeune, comparée à son époux.

Fiatalnak néz ki a korához képest.

Il a l'air jeune pour son âge.

Jól néz ki a korához képest.

Il a l'air bien pour son âge.

Hogy a korábbi szintjükhöz képest jobb a kifejezőkészségük

signifie qu'ils peuvent devenir beaucoup plus expressifs qu'avant,

Bűntudatunk van, mert másokhoz képest több pénzünk van?

Vous vous sentez coupable d'avoir plus d'argent que d'autres ?

Jobb szeretünk egyetlen történetet a rengeteg adathoz képest.

Nous préférons une seule histoire à des tonnes de données.

Egy fiatal lányhoz képest ez nagy bátorságra vall.

Pour une jeune fille, elle est très courageuse.

Sokkal jobban érzem magam a tegnapi naphoz képest.

Aujourd’hui, je vais beaucoup mieux qu’hier.

Az én véleményem merőben más a tiédhez képest.

Mon opinion est tout à fait différente de la tienne.

A tested Tomiéhoz képest elég szarul néz ki.

À côté de Tom, tu fais une très mauvaise figure.

De mind 45 fokkal néznek másfelé a haladási irányukhoz képest.

mais chacun regarde à 45 degrés de la direction de son déplacement.

- A mi házunkhoz képest a tiétek egy palota.
- A mi házunkkal összehasonlítva az öné egy palota.
- A mi házunkhoz képest az önöké egy palota.

Comparée à notre maison, la vôtre est un palais.

Vajon van-e eltérés azokéhoz képest, akik csak egy nyelvet hallgatnak?

sont-ils différents des bébés qui n'entendent qu'une seule langue ?

- Ahhoz képest nagyon okos fiú, hogy tízéves.
- Tízéves létére nagyon okos fiú.

Il est très intelligent pour un garçon de dix ans.

Az angol tudása nem rossz, ahhoz képest, hogy csak két éve tanulja.

Son anglais n'est pas mauvais, sachant qu'il ne l'étudie que depuis deux ans.

- A nők gyorsabban öregednek, mint a férfiak.
- A nők gyorsabban öregszenek a férfiakhoz képest.

- Les femmes vieillissent plus vite que les hommes.
- Les femmes vieillissent plus rapidement que les hommes.

- Gondjaink semminek tűnnek az övéihez képest.
- A mi problémánk össze sem mérhető az övével.

Nos problèmes ne sont rien comparés aux siens.

De ahhoz képest, amit az első pohár után csinált, mi fog történni a második után?

Mais après ce qu'elle a fait à l'issue du premier verre, que fera-t-elle à l'issue du second ?

- A semminél jobb.
- A semmihez képest ez is valami.
- Ez is valami.
- Több a semminél.

C'est mieux que rien.

- A te kerékpárod jobb, mint az enyém.
- Az enyémnél jobb a te bringád.
- Az enyémhez képest jobb a te bicajod.

- Votre vélo est meilleur que le mien.
- Ton vélo est meilleur que le mien.