Translation of "Csillagok" in French

0.004 sec.

Examples of using "Csillagok" in a sentence and their french translations:

- A csillagok megjelentek.
- Feltűntek a csillagok.

Les étoiles sont apparues.

Világítanak a csillagok.

Les étoiles brillent.

Ragyognak a csillagok.

Les étoiles scintillaient.

Feljöttek a csillagok.

Les étoiles commençaient à apparaître.

A csillagok csodálatosak.

Les étoiles sont belles.

A csillagok gigantikus plazmagömbök.

Les étoiles sont de gigantesques boules de plasma.

Miért ragyognak a csillagok?

- Pourquoi est-ce que les étoiles scintillent ?
- Pourquoi les étoiles scintillent-elles ?

- Szemeid a csillagokra emlékeztetnek.
- Szemeid, mint a csillagok.
- A szemeid, akár a csillagok.
- A szemeid olyanok, mint a csillagok.

Tes yeux me font penser aux étoiles.

Az égen csillagok ezreit láthatjuk.

On peut voir des milliers d'étoiles dans le ciel.

- A sztárok megjelentek.
- Előjöttek a csillagok.

Les étoiles sont de sortie.

Csillagok háborúja pólót viselek szoknyával és sportcipővel,

où je porte un t-shirt Star Wars, une jupe et des baskets,

Kétszer láttam "A csillagok háborúja" című filmet.

J'ai vu "Star Wars" deux fois.

Ezen a helyen tisztán láthatók a csillagok.

On peut clairement voir les étoiles à cet endroit.

- Kövesd a csillagokat.
- Menj a csillagok útján.

Suis les étoiles.

A csillagok fénye 200-szor gyengébb, mint a Holdé.

La lueur des étoiles est plus de 200 fois plus faible que celle de la lune.

„Hm, a kígyókarú csillagok ellopják az ételemet.” És kitalálta

elle se dit : "Ces étoiles me volent mon repas",

Vannak csillagok, melyek a puszta szem számára nehezen észrevehetőek.

Certaines étoiles sont difficilement observables à l'œil nu.

„Állandó gondja lesz, hogy a kígyókarú csillagok elveszik a táplálékát.”

Ces étoiles vont constamment chercher à lui voler sa nourriture."

Ám itt távoli rokonok és vadidegenek is közösen isznak és fürdenek a csillagok alatt.

Mais ici, des cousins éloignés et de complets inconnus boivent et se baignent sous les étoiles.

A város lámpáitól fényes éjjeli égbolt alatt az állatok nem tudnak a csillagok alapján navigálni.

Les lumières des villes éclipsent le ciel nocturne, empêchant les animaux de se repérer grâce aux étoiles.

A jó barátok olyanok, mint a csillagok. Nem látod mindig, de tudod, hogy mindig ott vannak.

Les bons amis sont comme les étoiles : on ne les voit pas toujours, mais on sait qu'ils sont toujours là.