Translation of "Akarja" in French

0.013 sec.

Examples of using "Akarja" in a sentence and their french translations:

- Senki sem akarja.
- Senki sem akarja ezt.

- Personne ne le veut.
- Personne ne la veut.

Távol akarja tartani.

Elle veut le distancer.

Tom ezt akarja.

C'est ce que veut Tom.

Tom miért akarja?

- Pourquoi Tom le voulait ?
- Pourquoi Tom la voulait ?

Ő nem akarja.

- Il ne la veut pas.
- Il n'en veut pas.

Mindenki azt akarja.

Tout le monde veut ça.

Aki akarja, megkaphatja.

Celui qui le veut peut l'avoir.

Mindenki ezt akarja?

- Tous le veulent-ils ?
- Toutes le veulent-elles ?

Meg akarja csókolni.

Elle veut l'embrasser.

- Az orvosa szakorvoshoz akarja küldeni.
- A háziorvosa szakorvoshoz akarja beutalni.

Son docteur veut l'envoyer vers un spécialiste.

Csak a legjobbat akarja.

Il ne veut que le meilleur.

Tom meg akarja próbálni.

Tom veut l'essayer.

Akarja valaki, hogy elvigyem?

- Qui que ce soit veut-il que je le dépose quelque part ?
- Quelqu'un veut-il qu'on le dépose?

Vegye el, amelyiket akarja.

Prenez ce que vous voulez.

Senki sem akarja azt.

Personne ne la veut.

Tamás tudni akarja, hogy miért.

Tom veut savoir pourquoi.

Azt akarja, hogy gyere haza.

- Il veut que tu viennes à la maison.
- Il veut que tu viennes chez toi.
- Il veut que tu viennes chez lui.
- Il veut que tu viennes chez nous.
- Il veut que vous veniez à la maison.
- Il veut que vous veniez chez vous.
- Il veut que vous veniez chez lui.
- Il veut que vous veniez chez nous.
- Il veut que vous veniez chez moi.
- Il veut que tu viennes chez moi.

Tom nem akarja, hogy távozzunk.

Tom ne veut pas que nous partions.

Nem akarja, hogy ezt tudd.

Elle ne veut pas que tu le saches.

Ha Isten is úgy akarja...

Si Dieu le veut…

Tom tudni akarja az igazat.

Tom veut savoir la vérité.

- Akarja őt.
- Ő kell neki.

Elle le veut.

- Nem értem, miért nem akarja.
- Nem fér a fejembe, hogy miért nem akarja megtenni.

- Je ne comprends pas pourquoi tu ne veux pas faire ça.
- Je ne comprends pas pourquoi vous ne voulez pas faire ça.

Azt akarja Tomi, hogy bocsánatot kérjek.

Tom veut que je m'excuse.

Tomi nem akarja folytatni a beszélgetést.

Tom ne voulait pas poursuivre la conversation.

Az ügyfelem bűnösnek akarja vallani magát.

Mon client souhaite plaider coupable.

Ha akarja, megjavítom önnek a mosogatóját.

Si vous voulez, je vous répare votre évier.

- Ez az, amit akarsz?
- Ezt akarja?

- Est-ce là ce que vous voulez ?
- Est-ce ce que tu veux ?
- Est-ce là ce que tu veux ?
- Est-ce là ce que vous voulez ?

Feltétlenül meg akarja tartani a terhességet?

Voulez-vous absolument mener votre grossesse à terme ?

- El szándékozik venni.
- El akarja venni.

Il avait l'intention de l'épouser.

Bizros, hogy nem akarja megtartani őket?

Êtes-vous sûres de ne pas vouloir la garder ?

- Távolságot akar tartani tőle.
- Szeretné őt távol tartani.
- Távol akarja tartani.
- Biztos távolságban akarja tudni.

Elle veut le garder à distance.

Egyik sem akarja elhagyni a raj biztonságát.

Aucun ne veut quitter la sécurité de la volée.

Egy bizonyos Marconi úr akarja önt látni.

Un certain monsieur Marconi veut vous voir.

Tom azt akarja, hogy Mari boldog legyen.

Tom veut que Mary soit heureuse.

Az anyám azt akarja, hogy Svájcban tanuljak.

Ma mère veut que j'étudie en Suisse.

Tom azt akarja, hogy az emberek megsajnálják.

Tom veut que les gens aient pitié de lui.

Tom kölcsön akarja kérni a kocsimat holnap.

Tom veut emprunter ma voiture demain.

Tom nem akarja, hogy megtudd az igazat.

Tom ne veut pas que tu saches la vérité.

Azt mondta Tomi, nem akarja, hogy zavarják.

Tom a dit qu'il ne voulait pas être dérangé.

A város meg akarja hosszabbítani az utat.

- Les services municipaux veulent prolonger la route.
- Les services communaux veulent prolonger la route.

"Igazán azt akarja ez a hippi elhitetni velem,

« Ce hippie veut vraiment me faire croire

Nem akarja, hogy beszélj neki a szexuális életedről.

Il n'a pas envie que tu lui racontes votre vie sexuelle.

- Nem kell lemenned.
- Senki sem akarja, hogy elmenj.

- Tu n'es pas forcé d'y aller.
- Tu n'es pas forcée d'y aller.

Azt mondta Tomi, meg akarja ismerni a szüleimet.

Tom m'a dit qu'il veut rencontrer mes parents.

Nem akarja, hogy beszélj neki a nemi életedről.

- Il n'a pas envie que tu lui racontes ta vie sexuelle.
- Il n'a pas envie que tu lui racontes votre vie sexuelle.

össze akarja hozni az embereket, és egységet akar teremteni.

pour rassembler les gens et constituer une unité.

Azt akarja, hogy ő elmenjen és hagyja őt nyugodtan.

Il veut qu'elle s'en aille et le laisse tranquille.

A barátnőm terhes, és meg akarja tartani a babát.

Ma copine est enceinte et elle veut garder le bébé.

Tudni akarja az ember, honnan jött és hová tart.

L'homme veut savoir d'où il vient et où il va.

Nyújtsd neki a kisujjadat, mindjárt az egész kezedet akarja.

Donnez-lui la main, il vous prendra le bras.

Néha nehézségei vannak, ha jól ki akarja fejteni nézeteit.

Il a parfois des difficultés à exprimer clairement ses opinions.

Ha ezt Tomiért nem akarja megtenni, tegye meg értem.

Si vous ne voulez pas le faire pour Tom, alors faites-le pour moi !

és amely merészen azt ígéri, hogy Isten a boldogulásunkat akarja.

pour sa promesse audacieuse que Dieu souhaite notre prospérité.

- Tomi el akarja venni Marit.
- Tomi össze akar házasodni Marival.

Tom veut se marier avec Marie.

Mária beteg, és nem akarja, hogy ebben az állapotban lássák.

Maria est malade et ne veut pas être vue dans cet état.

Szeretne Tomot felhívni vagy azt akarja, hogy én tegyem meg?

Voulez-vous appeler Tom ou bien voulez-vous que ce soit moi qui le fasse ?

- Azt akarja, hogy barátok legyenek csak.
- Csak barátkozni akar vele.

Elle veut qu'il soit seulement un ami.

Ha senki sem akarja megenni a süteményt, akkor én eszem meg.

Si personne ne veut manger les biscuits, alors je vais les prendre.

Mária ugyan azt mondja, szereti Tamást, de valójában csak a pénzéért akarja.

Certes, Marie dit qu'elle aime Tom, mais en réalité elle n'en veut qu'à son argent.

A legkisebbnek is el kell jutnia ide, ha túl akarja élni az éjszakát.

Même les plus petits doivent faire le voyage afin de survivre à la nuit.

A főnök egy hármas megközelítést vázolt fel, amellyel meg akarja fordítani a vállalat sorsát.

Le patron a exposé les grandes lignes d'une approche en trois parties pour inverser le sort de l'entreprise.

Az éjféli lakoma révén ez az ifjú hím talán el akarja kerülni a dominánsabb orangutánokat.

Ce festin nocturne est peut-être la méthode de ce jeune mâle pour éviter les orangs-outans dominants.

Legkésőbb 60 éves korában a férfi el kell hogy döntse, hogy az ifjúságát vagy az életét akarja meghosszabbítani.

Au plus tard à soixante ans, l'homme doit décider s'il veut allonger sa vie ou sa jeunesse.

- Ott van egy nő, aki látni akar téged.
- Ott van egy nő, aki látni akarja önt.
- Ott van egy nő, aki beszélni akar önnel.

Il y a une dame qui veut vous voir.

Fél szem valójában nagyon hasznos, hiszen egy szemmel egy állat láthatja egy olyan állat felét, amely őt fel akarja falni, így kitérhet az útjából, ő maga pedig majd felfal egy olyan állatot, melynél az egyik szem fele, vagy csak 49 %-a ép, mert az nem tudja elég gyorsan elkerülni őt, tehát az elfogyasztott állatnak nem lesznek utódai, mert elpusztul.

En fait, un demi-œil est très utile, parce qu'avec un demi-œil, un animal peut voir la moitié d'un autre animal qui veut le dévorer et s'écarter de son chemin, et il dévorera lui-même l'animal qui n'a qu'un demi-œil ou 49% d'un œil parce que celui-ci ne se sera pas écarté de son chemin assez vite, et l'animal qui a été dévoré n'aura pas de petits parce qu'il est mort.