Translation of "Abba" in French

0.012 sec.

Examples of using "Abba" in a sentence and their french translations:

- Hagyd azt abba!
- Hagyd ezt abba!

- Arrête de faire ça !
- Arrêtez de faire ça !
- Cesse de le faire !
- Cessez de le faire !

Hagyd abba!

Arrête !

- Hagyd abba a szerencsejátékot!
- Hagyja abba a szerencsejátékot!

- Arrête de jouer.
- Arrêtez de jouer.

Mért hagytad abba?

- Pourquoi avez-vous démissionné ?
- Pourquoi as-tu démissionné ?
- Pourquoi as-tu arrêté ?

Hagyd ezt abba!

- Arrête de faire ça !
- Arrêtez de faire ça !

Azonnal hagyd abba!

- Arrête tout de suite.
- Arrêtez tout de suite.

Abba kell hagynod.

- Tu dois arrêter.
- Il faut que t'arrêtes.

Sosem hagyom abba.

Je ne cesserai jamais.

Hagyd abba ezt.

- Vous devriez y mettre un terme.
- Tu devrais y mettre un terme.
- Vous devriez arrêter ça.

Hagyja abba, kérem.

Pourriez-vous cesser, je vous prie ?

Hagyd abba a kiabálást!

- Arrête de hurler !
- Arrêtez de hurler !

Hagyd abba az ellenállást!

Arrête de résister !

Hagyd abba a panaszkodást!

- Arrête de te plaindre !
- Arrêtez de vous plaindre !
- Arrête de te plaindre !
- Cesse de te plaindre !

Hagyd abba a próbálkozást!

Arrête d'essayer.

Hagyd abba a hazudozást!

- Arrête de mentir.
- Arrêtez de mentir.

Hagyd abba a harcot!

Arrêtez de vous battre!

Hagyd abba a vitatkozást!

- Arrête de te disputer !
- Arrête de te quereller !
- Arrêtez de vous quereller !
- Arrêtez de vous disputer !

Hagyd abba a bocsánatkérést!

Arrête de t'excuser.

Tom abba fogja hagyni.

- Tom va démissionner.
- Tom va arrêter.

Ne piszkálj, hagyd abba.

- Arrête de me harceler.
- Arrêtez de me harceler.

Hagyd abba a butáskodást.

Arrête d'être aussi idiot !

Szerintem abba kellene hagynunk.

- Je pense que nous devrions démissionner.
- Je pense que nous devrions abandonner.
- Je pense que nous devrions arrêter.

Hagyd abba a csúfolásomat!

- Arrêtez de vous moquer de moi !
- Arrête de te moquer de moi !

- Hagyd abba!
- Fejezd be!

Arrête ça !

- Fejezd be!
- Hagyd abba.

- Arrête ça !
- Arrête ça !

Tom sosem hagyja abba.

- Tom ne s'arrête jamais.
- Tom n'arrête jamais.

Hagyd abba a zümmögést.

- Arrêtez de fredonner.
- Arrête de fredonner.

- Hagyd abba!
- Fejezd be!
- Fejezd abba!
- Álljál le!
- Álljál már le!

Arrête ça !

- Hagyd abba! Kellemetlenül érzi magát emiatt.
- Hagyd abba! Emiatt kellemetlenül érzi magát.

Arrête ! Tu la mets mal à l'aise !

Annyira, hogy abba kellett hagynia.

Jusqu'au point où il a dû arrêter d'en faire.

Abba kell hagynod a dohányzást!

- Vous devez cesser de fumer.
- Tu dois t'arrêter de fumer.
- Il faut que tu arrêtes de fumer.

Abba kell hagynod a dohányzást.

Tu dois arrêter de fumer.

Most hagyd abba a sírást.

Maintenant arrête de pleurer.

Belefáradtam abba, hogy ezt hallgassam.

Je suis fatigué de l'entendre.

Abba kellene hagynod az ivást.

- Tu devrais arrêter de boire.
- Tu devrais cesser de boire.

Hagyd abba a hülye vicceidet!

- Ne fais pas de plaisanteries stupides !
- Ne faites pas de plaisanteries stupides !

Kérlek, hagyd abba az éneklést!

- Arrête de chanter, je te prie !
- Arrêtez de chanter, je vous prie !

Kérlek, hagyd abba a fütyörészést.

- Arrête de siffler, je te prie !
- Arrêtez de siffler, je vous prie !

Na, és mi van abba'?

Et après ?

Hagyd abba a dohányzást, kérlek.

Abstenez-vous de fumer, s'il vous plait.

Kérlek, hagyd abba a nevetést.

- Arrête de rire, s'il te plaît.
- Arrêtez de rire, s'il vous plaît.

- Hagyd már abba!
- Fejezd be!

Arrête ça !

Abba kell hagynod az ivást.

- Tu dois arrêter de boire.
- Vous devez arrêter de boire.

Mikor hagytad abba a dohányzást?

- Depuis quand t’as arrêté de fumer ?
- Quand avez-vous cessé de fumer ?

Hagyjátok abba a veszekedést, kérlek!

Veuillez cesser de vous disputer, s'il vous plaît.

Kérem, hagyja abba a dohányzást!

Veuillez cesser de fumer !

Hagyd már abba a csiklandozást!

- Arrête de me chatouiller !
- Arrêtez de me chatouiller !

Sosem mondtam, hogy hagyd abba.

Je ne t'ai jamais dit d'arrêter.

Szomorú, de abba kell hagynom.

C'est triste, mais je dois abandonner.

- Hagyd abba!
- Fejezd be!
- Hagyd azt abba!
- Fejezd azt be!
- Befejezni!
- Vége legyen már!

- Arrêtez !
- Arrêtez ça !

Tehát nem fektetünk be eleget abba,

Nous n'avons donc pas suffisamment investi

"Abba kellene hagynod a nemzetközi pályafutásod."

« Tu devrais quitter ta carrière internationale. »

Hagyd abba az asztalon való könyöklést.

Arrête de mettre tes coudes sur la table.

A villám belecsapott abba a toronyba.

La foudre frappa cette tour.

Abba az időben nem tudtam ezt.

Je ne savais pas cela à cette époque.

- Ne nyafogj!
- Hagyd abba a nyafogást!

- Arrête de râler.
- Arrête de geindre.

- Hagyd abba a sírást!
- Ne sírj!

- Arrête de pleurer !
- Arrêtez de pleurer !
- Arrête de chialer !
- Arrêtez de chialer !

- Ne hagyd abba!
- Ne állj meg!

Ne vous arrêtez pas.

Kérlek szépen, hagyd abba az óbégatást.

Arrête de crier, je te prie.

Hagy abba a töprengést és dönts!

Arrête d'hésiter et prend une décision !

- Fogd be a szád!
- Hagyd abba!

Assez !

Örülök, hogy abba az iskolába járhatok.

Je suis fier de mon école.

Hagyd abba a időjárásról való panaszkodást.

Arrête de te plaindre du temps !

Ne menjünk vissza abba a vendéglőbe.

N'allons plus à ce restaurant.

Mindenképpen abba kell hagynia a dohányzást.

Il faut que tu arrêtes de fumer.

Én abba az egy százalékba akartam tartozni.

Je voulais faire partie de ces 1%.

óriási munkát fektetett abba, hogy elrejtse indentitását.

avait pris des mesures extraordinaires pour cacher son identité.

Abba a kávéházba mentünk, amelyről meséltem nektek.

- Nous sommes allés au café dont je t'ai parlé.
- Nous sommes allées au café dont je t'ai parlé.
- Nous sommes allés au café dont je vous ai parlé.
- Nous sommes allées au café dont je vous ai parlé.

- Hagyd abba az olvasást.
- Ne olvasd tovább!

- Arrêtez de lire.
- Arrête de lire.

Hagyjátok abba a beszélgetést és hallgassatok ide!

Arrêtez de vous parler et écoutez !

Hagyd abba a macerálást. El vagyok foglalva.

Arrête de m'ennuyer. Je suis occupé.

Láttuk a gyerekeket bemenni abba a szobába.

Nous avons vu les enfants rentrer dans la pièce.

Hagyd abba, hogy homokba dugod a fejedet.

Arrête de te cacher la tête dans le sable.

- Hagyd már abba a csiklandozást!
- Ne csikizz!

- Arrête de me chatouiller !
- Arrêtez de me chatouiller !

Az apám valaha abba az étterembe járt.

Mon père mangeait dans ce restaurant.

- Hagyd abba a beszélgetést és fejezd be a munkádat.
- Hagyjátok abba a beszélgetést és fejezzétek be a munkátokat.

Arrête de bavarder et termine ton travail.

50 miniszterelnökünk közül 19 abba az iskolába járt.

Dix-neuf de nos 50 derniers premiers ministres ont été dans cette école.

- Mondj le!
- Hagyd abba!
- Add fel!
- Felejtsd el!

- Laisse tomber.
- Abandonne !

- Ezt most hagyd abba!
- Ezt azonnal fejezd be!

- Arrête immédiatement !
- Arrêtez immédiatement !

- Hagyd abba a nevetést!
- Fejezd be a röhögést!

Arrêtez de rire !

Hagyd abba a bőgést, a játékodat persze megjavítom.

Arrête de pleurnicher, je vais te le réparer, ton jouet…

- Hagyd abba az álmodozást!
- Fejezd be az álmodozást!

- Arrête de rêver.
- Arrêtez de rêver.

- Hagyd abba a nyafogást!
- Fejezd be a nyafogást!

Arrête de geindre.

Hagyd abba az aggódást, és aludj egy kicsit!

Arrête de te faire du souci et dors un peu !

- Fejezd be a sikoltozást!
- Hagyd abba a sikoltozást!

- Arrête de hurler !
- Arrêtez de hurler !
- Cesse de hurler !
- Cessez de hurler !

- Miért hagyjam ezt abba?
- Miért kellene ezt abbahagynom?

Pourquoi devrais-je cesser de le faire ?

- Tom abba fogja hagyni.
- Tom ki fog lépni.

Tom démissionnera.

Soha többé nem fog elmenni abba a városba.

Il ne visitera plus jamais la ville.

Azt tanácsoltam neki, hogy hagyja abba a dohányzást.

Je lui conseillai d'arrêter de fumer.

- Hagyd abba a kiabálást!
- Ne ordíts!
- Ne üvöltözz!

- Arrête de hurler !
- Arrêtez de hurler !
- Cesse de hurler !
- Cessez de hurler !

- Kopj le!
- Szűnj meg, kérlek!
- Hagyd abba, kérlek!

- Arrête, je te prie !
- Cessez, je vous prie !

- Abba kell hagynod az ivást.
- Le kell tenned a poharat.
- Le kell tenned a piát.
- Abba kell hagynod a piálást.

- Vous devez vous arrêter de boire.
- Tu dois arrêter de boire.
- Tu dois cesser de boire.
- Vous devez cesser de boire.

Burkina Fasóban be voltam ágyazódva abba a tengernyi különbségbe.

Vous savez, au Burkina Faso, j'étais plongé dans les différences.

- Kérlek, hagyd abba!
- Kérlek, állj meg!
- Állj meg, kérlek!

- S'il te plaît, arrête.
- S'il vous plaît, arrêtez.
- Arrêtez, s'il vous plaît.
- Arrête, s'il te plaît.
- Veuillez arrêter.
- Merci d'arrêter.