Translation of "Próbálok" in English

0.007 sec.

Examples of using "Próbálok" in a sentence and their english translations:

Próbálok boldogulni.

I'm just trying to get by.

Aludni próbálok.

I'm trying to get some sleep.

Gyakorolni próbálok.

I'm trying to practice.

Meditálni próbálok.

I'm trying to meditate.

Próbálok összpontosítani.

I'm trying to concentrate.

Próbálok aludni.

I'm trying to sleep.

Próbálok takarékoskodni.

I'm trying to save money.

Próbálok elaludni.

I'm trying to get to sleep.

Segíteni próbálok neked.

I'm trying to help you.

Próbálok franciául tanulni.

I'm trying to learn French.

Támogató próbálok lenni.

I'm trying to be supportive.

Próbálok ébren maradni.

I'm trying to keep awake.

Kárpótlást próbálok nyújtani.

I'm trying to compensate.

Próbálok segíteni Tominak.

I'm trying to help Tom.

Most segíteni próbálok.

I'm trying to help now.

Csak segíteni próbálok.

I'm just trying to help out.

Próbálok segíteni neked.

I'm trying to help you.

Próbálok nyugodt maradni.

I'm trying to stay calm.

Próbálok együttműködő lenni.

I'm trying to be cooperative.

Próbálok optimista lenni.

I'm trying to be optimistic.

Próbálok nem kiborulni.

I'm trying not to freak out.

Próbálok nem pocsékolni.

I try not to waste anything.

Erre próbálok rájönni.

That's what I'm trying to find out.

Csak barátságos próbálok lenni.

I'm just trying to be friendly.

Próbálok kapcsolatba lépni Tommal.

I'm trying to get in touch with Tom.

Próbálok válaszolni a kérdésedre.

I'll try to answer your question.

Csak alapos próbálok lenni.

I'm just trying to be thorough.

Próbálok valamilyen segítséget szerezni.

I'm trying to find some help.

Csak kedves próbálok lenni.

I'm just trying to be kind.

Próbálok kevesebb édességet enni.

I'm cutting down on sweets.

- Próbálok a fontosabb hírekkel képben lenni.
- Próbálok naprakész lenni a fontosabb hírekkel.

I try to keep current with important news.

Épp gyúrni próbálok. Akarsz segíteni?

I'm trying to work out here. Do you want to spot me?

Nem látod, hogy segíteni próbálok?

Can't you see I'm trying to help?

Próbálok visszaemlékezni a cikk címére.

I'm trying to remember the name of the article.

Próbálok emlékezni a film címére.

I'm trying to remember the name of the movie.

Két teljesen eltérő szemléletmódot próbálok leírni.

And so what I'm trying to describe is two different life mindsets.

Próbálok neked segíteni jobb emberré válni.

I'm trying to help you become a better person.

- Megpróbálok kitalálni valamit.
- Próbálok valamire rájönni.

- I'm trying to figure something out.
- I'm trying to figure out something.

Több zöldséget próbálok belevinni az étrendembe.

I'm trying to eat more vegetables.

- Próbálok nem elaludni.
- Megpróbálok ébren maradni.

I'm trying not to fall asleep.

Kicsit halkítsd lejjebb a tévét! Próbálok aludni.

Turn down the TV a little. I'm trying to go to sleep.

Sose hallgatja meg, amit próbálok neki mondani.

He never hears what I'm trying to say.

- Nem kifogásokat keresek.
- Nem próbálok kifogásokat keresni.

I'm not trying to make excuses.

Még mindig próbálok hozzászokni az új rendszerhez.

I'm still trying to get used to the new system.

"Na, ne már, épp új metaforákat próbálok kitalálni!

I was like, "Come on, man! I'm trying to invent new metaphors!

Úgy látszik, nehezedre esik megérteni, amit próbálok neked elmondani.

You seem to have some trouble understanding what I'm trying to tell you.

Szóval, próbálok nem sokat tévézni, amíg nem végzek az évadokkal.

So I try not to watch much until the seasons are over.

- Nincs szándékomban, hogy önző legyek.
- Nem próbálok meg önző lenni.

I don't intend to be selfish.

- Keményen próbálok leszokni a dohányzásról.
- Kínlódva próbálom abbahagyni a dohányzást.

- I'm trying hard to quit smoking.
- I'm trying hard to give up smoking.

Emlékszem, ahogy a sofőr mellett ülve 50 rubelt próbálok neki átnyújtani.

And I remember sitting next to the driver, handing him 50 rubles.

Órák óta próbálok írni valamit, de semmi sem jut az eszembe.

I've been trying to write something for hours, but nothing comes to my mind.

Minden gyűlésen nem fogok ott lenni, de egyikre-másikra próbálok elmenni.

I won't go to all the meetings, but I'll try to go to some of them.