Translation of "Esetben" in English

0.006 sec.

Examples of using "Esetben" in a sentence and their english translations:

Krónikus esetben, tehát hosszabban fennálló esetben.

something that is chronic means more long-term.

Adott esetben

Case in point,

Minden esetben.

All.

Vagyis mindkét esetben

So in both of these scenarios actually

Ebben az esetben

In these situations,

Ebben a specifikus esetben

And in this specific instance,

Vagy sok esetben: szavazók.

or, in many cases, a voter.

Ez esetben valahol középen.

in this case it's somewhere in the middle.

Még az esetben sem,

even though in that situation,

Speciális esetben, ha θ = π,

In the special case when theta equals pi,

Ezek csak ilyen esetben felmerülő

These are just common and natural questions

Ebben az esetben mindenféleképpen válaszoljanak,

If this is the case, answer the question at hand by all means,

Ebben az esetben igazad van.

In that case, you are right.

Normál esetben nem iszom kávét.

I ordinarily don't drink coffee.

Jelen esetben spanyol és angol hangokat –

in this case, the sounds came from Spanish and English -

Jobb esetben nem nyomkodod a telefonodat.

Ideally, you are not using your phone.

Ilyen esetben hasznos lehet a Tetris.

Well, here Tetris could be useful.

Ebben az esetben hívd a rendőrséget.

In that case, call the police.

Legjobb esetben talán a harmadik lesz.

At best he may take third place.

Ebben az esetben előnyösebb készpénzzel vásárolni.

In this case, it is more advantageous to buy in cash.

Normális esetben vasárnap nem kell dolgoznom.

I don't usually have to work on Sundays.

- Minden esetben működik.
- Ez bejön mindig.

That works every time.

Ideális esetben teljesen merüljünk bele a kultúrába.

Ideally, you should fully immerse yourself in the culture.

Ebben az esetben – válaszoltam – egy hitközösséggel kezdeni

I said, "Well, in that case, starting with a faith community

Célunk minden esetben a demokrácia helyreállítása volt.

Our goal was always to return the country to democratic civilian rule.

A legrosszabb esetben majd dumálunk a podcastjainkról.

worst case scenario, we can talk about our podcasts.

Ez a veszteség elhanyagolható, abban ez esetben,

But this loss can be overcome

Ezt a szabályt minden esetben lehet alkalmazni.

This rule can be applied to any case.

Szerencsés esetben lehet, hogy nem lesz rá szükség.

Luckily, we might not have to.

Abban az esetben, ha saját létfontosságú döntésüket teszik,

Now, if, on the other hand, you engage in an authentic life decision,

A tehenet ugyanúgy kell megölni, mint normális esetben,

It says that the cow should be killed in the same way as she would normally,

Az élet, a legjobb esetben is, nagyon rövid.

Life is at best very short.

A bíró ez esetben nem járt el sportszerűen.

The judge in the case was not fair.

Semmi esetben sem nyúlhat hozzá ezekhez az eszközökhöz.

You should on no condition touch these instruments.

Normális esetben ennek nem lett volna szabad megtörténnie.

- It's not supposed to happen.
- That's not supposed to happen.
- This isn't supposed to be happening.

Hogy Eszter legjobb esetben is legalább 110 kilós lesz,

that she would be at least 250 pounds, best-case scenario.

Majdnem minden esetben a páciens közel lakott az epicentrumhoz.

In almost every case, patients lived near the epicenter.

Néhány esetben a vallás sok afrikait rendkívüli tettekre sarkall:

In some cases, religion drives many Africans to extraordinary length:

Facebook, te most ez esetben a rossz oldalra álltál!

Facebook, you were on the wrong side of history in that.

Abban az esetben, ha baleset történne, azonnal táviratozz nekem!

Wire me at once, in case there should be an accident.

Az erkölcsösségünk a legtöbb esetben csupán álruhába bújtatott erkölcstelenség.

Our virtues are, most often, only disguised vices.

Meg kell értetnem vele, hogy ebben az esetben téved.

I must bring home to him the fact that he is wrong in this case.

- Hogyan kezeljük ezt az ügyet?
- Hogyan járjunk el ebben az esetben?

How shall we deal with this matter?

A legjobb esetben addigra én még az életem felét sem éltem le.

By then, I will, in the best case, not even have lived half of my life.

Legjobb esetben olyanok leszünk, mint az az idős nő abban a viccben –

The best we can be is like the old woman in that joke --

Neked kell átvenned a helyét abban az esetben, ha nem tud jönni.

You'll have to take his place in case he can't come.

Amikor kinyit egy magazint, a legtöbb esetben a horoszkópját nézi meg először.

When he opens a magazine, he will usually read his horoscope first.

Sok ilyen ember van a világon. Normális esetben bátortalanok. Részegen válnak bátrakká.

There are many people like this in the world. Normally, they're not brave. After getting drunk, they turn brave.

Abban az esetben, ha történne velem valami, azt szeretném, ha gondját viselnéd a gyerekeimnek.

In case something happens to me, I'd like you to take care of my children.

- Ha így áll a dolog, akkor módosítom a nézeteimet.
- Ebben az esetben más a véleményem.

In that case, I'll change my mind.

A vállalatok az üzleti világ egy szűk tartományát versenytársként érzékelik, nagyon sok esetben nem ismerik fel a valódi riválisaikat.

Businesses perceive as competitors a narrow range of the business world; there are many cases where they don't understand their real rivals.

- Ha esni fog, nem megyek.
- Abban az esetben, ha esni fog, nem megyek el.
- Ha esik, nem megyek el.
- Amenyiben esik, úgy nem megyek.

- In case it rains, I won't go.
- If it rains, I won't go.

Csak két esetben indokolt a háború: egy, ha ez fennáll, egy ellenség agressziójának ellenállni; és kettő, ha úgy van, egy szövetséges segítségére sietni, amelyiket megtámadták.

There are only two cases in which war is just: first, in order to resist the aggression of an enemy, and second, in order to help an ally who has been attacked.

- Mary, mint túlsúlyos nő, számos esetben szembesült vele, hogy az emberek a súlya alapján ítélték meg.
- Túlsúlyos nőként Mary számtalanszor tapasztalta, hogy az emberek a testmérete alapján ítélik meg.

As an overweight woman, Mary has experienced many incidents of people judging her based on her size.