Translation of "Legyen" in Arabic

0.013 sec.

Examples of using "Legyen" in a sentence and their arabic translations:

Ez legyen?

هل أستطيع أن أفعل هذا؟

Legyen különleges!

كُن محدداً.

Legyen így.

فليكن الأمر كذلك!

Legyen világos célunk,

لذا نحتاجُ إلى تحديد ما يعنيه النجاح الحقيقي بالنسبة لنا

Olyan legyen, amilyen.

كلٌ على حاله.

Legyen alkalmas tömegtermelésre,

كان عليه أن يكون قابلا للتصنيع عنطاق كبير

Halkabban, legyen szíves!

- لطفاً، اخفض الضجيج.
- لطفا، كن أهدأ.

- Legyen szép napod.
- Legyen jó napod.
- Jó napot kívánok!
- Szép napot!
- Legyen kellemes napja!

- أتمنى لك يوماً طيباً.
- أتمنى لك يوماً لطيفاً.

Hogy legyen valakitől visszajelzés.

فقط تكلم الى شخص آخر لتحصل على مشورة.

- Rendben van.
- Rendben.
- Legyen!

حسناً.

A számlát legyen szíves!

الفاتورة من فضلك.

A legfontosabb, hogy legyen történeted.

أهم ما في الأمر هو أن تكون لديك قصة.

Mindegy, hova, csak bent legyen.

ولا يهم أين يكون في داخلها. هو كذلك في جزء ما منها.

Bármi is legyen az ok,

وبغض النظر عن السبب،

És együtt kitaláltuk, mi legyen.

وحللنا الأمور معًا.

Csak hogy egészen világos legyen:

في الحقيقة، لو أسقطنا ذلك على الواقع،

Jó nyelvhelyességű, épkézláb szöveg legyen;

أن تكون الرسالة مكتوبة بجمل مكتملة وبقواعد جيدة؛

Legyen ez mondjuk egy tanétterem

حسنًا، لقد تحول هذا إلى مطعم بمثابة ساحة تدريب

Legyen a melegek házassága legális?

هل يجب أن يكون الزواج المثلي قانونيا؟

Hogy igazán kétnyelvű legyen az elméje?

المطلوب لإنشاء دماغ ثنائي اللغة بالفعل؟

Bármiről is legyen szó, vágjanak bele.

أياً كان الأمر فأنا أقول: "تخلّى من أجله"

és kellett, hogy legyen egy összecsapás –

وبالطبع تواجه الجيشان،

Legyen ez az új, közös nyelvünk,

إذنْ، دونكم لغتنا المشتركة الجديدة

Bármi is legyen az önök ereklyéje,

مهما كان إرثك،

Hogy legyen kedves, érdeklődő, empatikus, céltudatos.

اللطف، حب الاستطلاع، التعاطف، العزيمة.

és hogy hatékony legyen a fogamzásgátlás,

ولضمان مانع حمل فعال،

Egy köztársaság más kell, hogy legyen.

ويجب أن تكون الجمهوريات مختلفة.

Nem maradt időnk, hogy gyerekünk legyen.

وفوّتنا فرصة إنجاب الأطفال.

Hogy elkötelezettségének tárgya abban benne legyen.

يجد دائمًا طريقه لجعل الجواب يناسب وجهة نظره.

- Légy diszkrét.
- Legyen diszkrét.
- Diszkrét legyél!

كُن حَذِراً.

- Rendben. Ám legyen.
- Rendben. Benne vagyok.

حسناً. أنا موافق.

- Legyen szíves jönni!
- Legyen szíves, jöjjön.
- Gyere, légy szíves!
- Tessék jönni!
- Legyél szíves és gyere!

- من فضلك تعال.
- من فضلك تعالي.
- تعال من فضلك

Tervezzenek úgy, hogy könnyebb legyen jól dönteni.

خطّطْ كي تجعل الخيارات التي تود اتخاذها أسهل.

legyen az a pillanat csak az önöké.

لحظة لك.

Bármi legyen is az, amit nem szeretünk,

أي شيء تنفر منه،

Hogy minden idők egyik legjobb kosarasa legyen,

لأن يصبح واحدًا من أعظم لاعبي كرة السلة علي مر التاريخ،

és nyoma kell legyen, hogy jutottunk ide.

تنبئ بذاتها عن شخصيتها التي من أجلها بنينا هذه المدن.

Tervezzünk úgy, hogy a tárgy szétszedhető legyen.

صمموا فيه إمكانية تفكيكه.

Egy borítékot és egy bélyeget, legyen szíves!

ظرف و طابع بريد من فضلك.

Rajtad áll a döntés, hogy mi legyen.

القرار بيدك الآن.

Kellett, hogy legyen egy egyiptomi sereg az oázisban,

وبالتأكيد كان هناك جيش مصري ينتظرهم في الواحة،

legyen olyan hely, ahol az emberek mindent megtesznek,

حيث -كما تعلم- يبذل الناس قصارى جهدهم

Hogy lehetőségük legyen a 2a típusú sebezhetőségekkel foglalkozni.

للتعامل مع نقاط ضعف نوع 2a.

Hogy a Föld minden négyzetmilliméterén legyen internet-hozzáférés.

لتوصيل الإنترنت إلى كل مليمتر مربع على هذا الكوكب.

Hogy a következő beszélgetés meggyőzőbb és pozitívabb legyen?

وبالتالي فإن الحديث التالي، هل سيكون أكثر إقناعاً وإيجابية؟

Így kell inni... Üres hangja kell, hogy legyen.

يجب أن تشرب بهذا الشكل... يجب أن يبدو من صوتها أنّها فارغة.

Belénk nevelték, hogy a produktivitás legyen az első.

نحن مُبَرمجون على اعتبار الإنتاجية من الأولويات.

- Hangosabban, legyen szíves.
- Hangosabban, kérem!
- Hangosabban, légy szíves!

من فضلك، ارفع صوتك.

Ez egy nagyon drága étterem kell hogy legyen!

لا بدّ من أنّه مطعم غال جدّا!

Nekem túlságosan szépnek tűnt mindez ahhoz, hogy igaz legyen.

لكني طالما اعتبرت ذلك غير معقول.

és engedjék, hogy a bátorságuk nagyobb legyen a félelmüknél.

وحاولوا أن تفوق شجاعتكم على خوفكم.

Legyen az kicsi vagy nagy, a második szabály kikerülhetetlen.

الكل بدون استثناء، لا مفر من القانون رقم 2.

legyen szó üzleti vagy non-profit vállalkozásokról, iskolákról, családokról,

في حال نتحدث عن شركات أعمال أو غير ربحية أو مدارس، أو حتى عائلات

Legyen az a pillanat a fenntartás nélküli igenlő válaszé.

فليكن ردك في تلك اللحظة "نعم" غير مشروطة.

Azt várom, hogy mosdó is legyen a mobilokban. Őrület!

وأتطلّع لوجود مرحاض في الهواتف النقّالة. كم هذا جنوني!

- Mutassa az útlevelét.
- Útlevelet, kérem!
- Legyen szíves, az útlevelét!

- جواز السفر، لو سمحت.
- جواز السفر، من فضلك

- A Kennedy repülőtérre, legyen szíves.
- A Kennedy repülőtérre, kérem!

مطار كندي من فضلك.

De azt is szeretném, hogy adományozóként értékes élményben legyen részük,

لكن، ولكني أريدهم أيضًا أن يحظوا بخبرة لها معنى كمتبرعين،

Az életnek oxigénre van szüksége, hogy nagy és összetett legyen.

كما ترون، تحتاج الحياة إلى الأكسجين لمزيد من النمو والتركيب.

és azt akarom, az övék legyen minden érdem a munkájukért.

وأريد أن أعترف لهم ببراعتهم

Ne a lájk legyen a célunk, vagy hogy továbbítsák tweetünket.

هدفنا يجب ألّا يكون الحصول على إعجابات أو إعادة تغريدات

Bármi legyen is a kérdés, ez a barát úgy válaszol,

الصديق الذي مهما كان السؤال،

És mi legyen a piszkos étteremmel, ahol borzalmas a kiszolgálás?

أما عن المطعم صاحب الخدمة السيئة،

- Kérem, csukja be az ajtót.
- Legyen szíves becsukni az ajtót.

من فضلك أغلق الباب.

Hanem arról is, hogy a lakás legyen tiszta, a kutya ápolt,

بل تتعلق أيضاً بالمحافظة على نظافة المنزل وترتيب شعر الكلب

És természetesen olyanra kell terveznünk, hogy képes legyen ellátni magát energiával

وبالطبع علينا تصميمها بالشكل الذي يمكنها من صنع طاقة خاصة بها،

A célom az volt, hogy segítsek abban, hogy több szerencsénk legyen.

وأحاول مساعدة الناس على زيادة حظهم.

és tudtam, hogy nem létezik, hogy a bennem lévő embrió életben legyen.

وعرفت أنه من غير الممكن أن يكون الجنين بداخلي على قيد الحياة.

Ha ebben az is benne van, hogy a hangsúly legyen a pozitív energiákon,

إذا كان توفير الأُلفَة جزءًا منها،

Úgy dolgoztam fel a témát, hogy az a kisebbek számára is érthető legyen,

وقمتُ بتحليله بطريقة جعلته في متناول المتعلمين الصغار.

Annyira azon voltunk, hogy a gyermekeinknek jobb legyen, hogy csak rontottunk a helyzeten.

حاولنا بشدة أن نحسن الأمور لأطفالنا حتى جعلناها أسوأ.

- Hagyd abba!
- Fejezd be!
- Hagyd azt abba!
- Fejezd azt be!
- Befejezni!
- Vége legyen már!

أوقف ذلك

- Valamint, amit igazán akarunk az az, hogy legyen temérdek mondatunk mindenféle és bármiféle nyelven.
- És igazából azt szeretnénk, ha minél több mondatunk lenne minél több nyelven.
- Igazából azt szeretnénk, hogy minél több mondatunk legyen minél több nyelven.

وما نريد أن نحظى به حقًّا هو الكثير من الجمل بالكثير من اللغات.

- Nem vagy még annyi idős, hogy jogosítványt szerezhess.
- Nincs meg a korod hozzá, hogy jogosítványt szerezz.
- Nincs meg a korod hozzá, hogy jogosítványod legyen.

لست كبيرا بما يكفي لتحصل علي رخصة قيادة.

- Gyere ide, légy szíves!
- Legyetek szívesek idejönni!
- Jöjjetek ide, legyetek szívesek!
- Jöjjön ide, kérem.
- Szíveskedjen idejönni.
- Legyen szíves, jöjjön ide.
- Legyenek szívesek, jöjjenek ide.
- Szíveskedjenek idejönni.
- Kérem, jöjjenek ide.
- Fáradjon ide, kérem!
- Méltóztassanak idefáradni!

تعال الى هنا من فضلك.

Továbbá ne legyen semmiféle megkülönböztetés annak az országnak vagy területnek a politikai, igazságszolgáltatási vagy nemzetközi státusa alapján, amelyhez az adott személy tartozik, tekintet nélkül arra, hogy az független, gyámság alatt áll, nincs önigazgatása, vagy szuverenitása bármely módon korlátozott.

وفضلا عما تقدم فلن يكون هناك أي تمييز أساسه الوضع السياسي أو القانوني أو الدولي لبلد أو البقعة التي ينتمي إليها الفرد سواء كان هذا البلد أو تلك البقعة مستقلا أو تحت الوصاية أو غير متمتع بالحكم الذاتي أو كانت سيادته خاضعة لأي قيد من القيود.