Translation of "Rotwein" in Turkish

0.006 sec.

Examples of using "Rotwein" in a sentence and their turkish translations:

- Rotwein, bitte.
- Rotwein bitte.

Kırmızı şarap, lütfen.

- Einen Rotwein, bitte.
- Rotwein bitte.

- Bir kırmızı şarap, lütfen
- Kırmızı şarap, lütfen.

- Hast du Rotwein?
- Habt ihr Rotwein?
- Haben Sie Rotwein?

Kırmızı şarabın var mı?

- Rotwein ist mir lieber.
- Ich bevorzuge Rotwein.
- Ich ziehe Rotwein vor.

Kırmızı şarabı tercih ederim.

Er trinkt Rotwein.

O kırmızı şarap içiyor.

- Ich bevorzuge Rotwein gegenüber Weißwein.
- Ich ziehe Rotwein Weißwein vor.

Kırmızı şarabı beyaza tercih ederim.

Ein Glas Rotwein, bitte.

Bir bardak kırmızı şarap lütfen.

Tom trinkt keinen Rotwein.

Tom kırmızı şarap içmez.

Ich trinke gerne Rotwein.

Kırmızı şarabı seviyorum.

Tom trinkt gerade Rotwein.

Tom kırmızı şarap içiyor.

Ich hätte lieber Rotwein.

Kırmızı şarap tercih ederim.

Tom trinkt nie Rotwein.

Tom asla kırmızı şarap içmez.

- Ich mag Rotwein lieber als Weißwein.
- Ich bevorzuge Rotwein gegenüber Weißwein.

Kırmızı şarabı beyaza tercih ederim.

- Bevorzugst du Rotwein oder Weißwein?
- Trinkst du lieber Rotwein oder Weißwein?

Kırmızı mı yoksa beyaz şarabı mı tercih edersin?

Rotwein passt gut zu Fleisch.

Kırmızı şarap, et ile iyi gider.

Er trank ein Glas Rotwein.

O bir bardak kırmızı şarap içti.

Möchtest du Weißwein oder Rotwein?

Beyaz şarap mı yoksa kırmızı şarap mı istersin?

Tom trank ein Glas Rotwein.

- Tom bir kadeh kırmızı şarap içti.
- Tom bir bardak kırmızı şarap içti.

Ich ziehe Rotwein Weißwein vor.

Kırmızı şarabı beyaz şaraba tercih ederim.

Manchen gefällt Rotwein, anderen Weißwein.

Bazıları kırmızı şarap sever, bazıları beyaz şarap.

- Tom reichte Maria ein Glas Rotwein.
- Tom reichte Maria ein Glas mit Rotwein.

Tom Mary'ye bir bardak kırmızı şarap uzattı.

- Was magst du lieber, Weißwein oder Rotwein?
- Was trinkst du lieber: Weißwein oder Rotwein?

- Hangisini tercih edersin, beyaz mı yoksa kırmızı şarap mı?
- Hangisini daha çok seversin, beyaz şarap mı yoksa kırmızı şarap mı?

Ich mag Weißwein lieber als Rotwein.

Beyaz şarabı kırmızı şaraptan daha çok seviyorum.

Ich mag Rotwein lieber als Weißwein.

Kırmızı şarabı beyaz şaraptan daha fazla severim

Tom zieht Rotwein dem weißen vor.

Tom kırmızı şarabı, beyaz şaraba tercih eder.

Magst du lieber Weißwein oder Rotwein?

- Sen beyaz şarabı mı kırmızı şarabı mı tercih edersin?
- Beyaz mı, yoksa kırmızı şarap mı tercih edersin?

Tom hat drei Flaschen Rotwein gekauft.

Tom üç şişe kırmızı şarap aldı.

Was isst du üblicherweise zu Rotwein?

Genellikle kırmızı şarap ile ne yersin?

- Eine einzige Flasche Rotwein ist noch übrig.
- Es ist nur noch eine Flasche Rotwein übrig.

Sadece bir şişe kırmızı şarap kaldı.

Fisch und Rotwein passen nicht gut zusammen.

Balık ve kırmızı şarap birlikte gitmez.

Ist es noch zu früh für Rotwein?

Kırmızı şarap için çok mu erken?

Tom verschüttete Rotwein über Marias weißes Kleid.

Tom, Mary'nin beyaz elbisesinin her yerine kırmızı şarap döktü.

Ich mag Rotwein viel lieber als Weißwein.

Ben kırmızı şarabı beyaz şaraptan daha çok seviyorum.

Tom gab zu, den Rotwein verschüttet zu haben.

Tom kırmızı şarabı döktüğünü kabul etti.

Ein Steak wird oft von einem Rotwein begleitet.

Bifteğe çoğu zaman kırmızı şarap eşlik eder.

Er gab zu, den Rotwein verschüttet zu haben.

Kırmızı şaraba tükürdüğünü itiraf etti.

- Tom kaufte eine Flasche billigen Rotweins.
- Tom kaufte eine Flasche billigen Rotwein.

Tom bir şişe ucuz kırmızı şarap aldı.

Maria lud Tom zum Abendessen ein, und Tom brachte einen Blumenstrauß und eine Flasche Rotwein mit.

Mary Tom'u akşam yemeğine davet etti ve Tom bir buket çiçek bir şişe kırmızı şarap getirdi.