Translation of "Mittel" in Turkish

0.004 sec.

Examples of using "Mittel" in a sentence and their turkish translations:

Er hat unendliche Mittel.

Onun sonsuz kaynakları var.

Nehmen Sie dieses Mittel.

Bu ilacı iç.

Außergewöhnliche Lagen verlangen außergewöhnliche Mittel.

Umutsuz hastalıklar umutsuz çareler gerektirir.

Der Zweck heiligt die Mittel.

- İyi niyetle söylenen yalan mübahtır.
- Hedefe giden her yol mübahtır.

Finde Ziel, Mittel werden nachfolgen.

- Bir amaç bul, para bulunur.
- Bir amaç bul, çare bulunur.

Hier ist ein Mittel gegen Durchfall.

Burada ishal için biraz ilaç var.

Ich gab Tom ein beruhigendes Mittel.

Tom'a bir yatıştırıcı verdim.

Ich habe jedes denkbare Mittel probiert.

Akla gelebilecek her yolu denedim.

Gegen alles gibt es ein Mittel.

Her şeye bir çare vardır.

Er wurde wegen Missbrauchs öffentlicher Mittel verhaftet.

O, kamu fonlarını kötüye kullandığı için tutuklandı.

Bildung ist das beste Mittel gegen Gewalt.

Eğitim şiddete karşı en iyi panzehirdir.

Spanisch wird in Mittel- und Südamerika gesprochen.

Orta ve Güney Amerika'da İspanyolca konuşulmaktadır.

Ich brauche ein Mittel gegen die Schmerzen.

Ağrı için bir ilaca ihtiyacım var.

- Interlingua ist ein modernes Mittel zur internationalen Kommunikation.
- Interlingua ist das Mittel zur Stunde, der internationalen Verständigung.

İnterlingua, uluslararası iletişim için modern bir araçtır.

48 Patienten mit mittel- bis schwerer koronarer Erkrankung

Orta veya şiddetli koroner hastalığı olan 48 hastaya

- Wir haben beschränkte Mittel.
- Wir haben eingeschränkte Ressourcen.

Sınırlı kaynaklarımız var.

Interlingua ist ein modernes Mittel zur internationalen Kommunikation.

Interlingua uluslararası konuşmalar için modern bir araçtır.

Die Mückenstiche jucken. Hast du ein Mittel dagegen?

Sivrisinekler ısırdı, kaşınıyor. Herhangi bir ilaçın yok mu?

- Heiße Zitrone mit Honig ist ein gutes Mittel gegen Erkältungen.
- Heiße Zitrone mit Honig ist ein gutes Mittel gegen Erkältung.

Ballı sıcak limon soğuk algınlığı için iyi bir ilaçtır.

Geben Sie mir bitte ein Mittel gegen die Schmerzen.

Lütfen bana ağrı kesecek bir şey ver.

Der Doktor versuchte jedes Mittel, um seinen Patienten zu retten.

Doktor hastasını kurtarmak için mümkün olan her vasıtayı denedi.

- Sie hat unendlich viele Ressourcen.
- Sie hat unendlich viele Mittel.

O sonsuz kaynaklara sahiptir.

Wenn deine Mittel begrenzt sind, dann musst du Prioritäten setzen.

Kaynaklarınız sınırlı olduğunda öncelik sıralaması yapmanız gerekir.

- Wenn du dieses Mittel nimmst, wird es dir gleich viel besser gehen.
- Wenn Sie dieses Mittel nehmen, wird es Ihnen gleich viel besser gehen.

Bu ilacı alırsanız, çok daha iyi hissedeceksiniz.

Wir brauchten die wirtschaftlichen Mittel für unseren Kampf, wir mussten Verbrechen begehen.

Mücadelemizin gerektirdiği ekonomik kaynaklara ulaşmak için suç işlemek durumunda kalıyorduk.

- Gibt es eine Heilung für Dummheit?
- Gibt es ein Mittel gegen Dummheit?

Aptallık için bir tedavi var mı?

"Ich habe ein Mittel gefunden, ihn wirklich eifersüchtig zu machen." "Oh, erzähl!"

"Onu gerçekten kıskandıracak bir şey buldum." "Ya, anlat!"

- Dieses Medikament hat keine schädlichen Nebenwirkungen.
- Dieses Mittel hat keine schädlichen Nebenwirkungen.

Bu ilacın herhangi zararlı yan etkileri yoktur.

Viel von sich reden kann auch ein Mittel sein, sich zu verbergen.

Birinin kendisi hakkında çok konuşması, saklanmanın bir çeşidi de olabilir.

Ich habe Halsschmerzen und Fieber. Könnte ich ein Mittel gegen Erkältung bekommen?

Boğazım ağrıyor ve ateşim var. Bir soğuk algınlığı ilacı alabilir miyim?

Es gibt auch Jugendliche, die dies zu einem Mittel des Lebensunterhalts gemacht haben.

Bunu geçim yöntemi haline getirmiş youtuberlar da var

Wenn nur noch der Tod bleibt, ist das letzte Mittel das Betteln um Nahrung.

Sadece ölüm kaldığında, son çare yiyecek için yalvarmaktır.

- Kahlköpfigkeit kann man nicht kurieren.
- Gegen Glatzen gibt es kein Mittel.
- Kahlköpfigkeit lässt sich nicht heilen.

Kelliğin tedavisi yoktur.

Für mich, der ich lange Jahre unter Heuschnupfen litt, war dieses Mittel wirklich wie eine Erlösung.

Uzun yıllardır saman nezlesi çektiğim için bu ilaç gerçekten bir kurtuluş gibiydi.

In der mittelalterlichen europäischen Literatur waren mit den Sieben Meeren Nord- und Ostsee, Atlantik, Mittel-, Schwarzes, Rotes und Arabisches Meer gemeint.

Orta Çağ Avrupa edebiyatında Yedi Deniz; Kuzey Denizi, Baltık, Atlantik, Akdeniz, Siyah, Kızıl ve Arap denizlerine işaret ediyordu.

- Eine Hand hat fünf Finger: den Daumen, den Zeigefinger, den Mittelfinger, den Ringfinger und den kleinen Finger.
- Die Hand hat fünf Finger: den Daumen, den Zeigefinger, den Mittelfinger, den Ringfinger und den kleinen Finger.
- Die Hand hat fünf Finger: Daumen, Zeige-, Mittel-, Ring- und kleinen Finger.

Elin beş parmağı var: başparmak, işaret parmağı, orta parmak, yüzük parmağı ve serçe parmak.

Jeder hat als Mitglied der Gesellschaft das Recht auf soziale Sicherheit und Anspruch darauf, durch innerstaatliche Maßnahmen und internationale Zusammenarbeit sowie unter Berücksichtigung der Organisation und der Mittel jedes Staates in den Genuss der wirtschaftlichen, sozialen und kulturellen Rechte zu gelangen, die für seine Würde und die freie Entwicklung seiner Persönlichkeit unentbehrlich sind.

Her şahsın, cemiyetin bir üyesi olmak itibarıyla, sosyal güvenliğe hakkı vardır; haysiyeti için ve şahsiyetinin serbestçe gelişmesi için zaruri olan ekonomik, sosyal ve kültürel hakların milli gayret ve milletlerarası işbirliği yoluyla ve her devletin teşkilatı ve kaynaklarıyla mütenasip olarak gerçekleştirilmesine hakkı vardır.