Translation of "Möge" in Turkish

0.006 sec.

Examples of using "Möge" in a sentence and their turkish translations:

Möge Gott dich segnen.

- Tanrı sizi korusun.
- Allah korusun.

- Möge das Glück dir hold sein!
- Möge das Glück Ihnen hold sein!
- Möge das Glück euch hold sein!

Talih yüzüne gülsün.

Möge unser König lange herrschen!

Başımızdan eksik olma kralımız!

Möge unsere Freundschaft ewig währen!

Dostluğumuz ebedî olsun.

Möge sie in Frieden ruhen.

Huzur içinde yatsın.

Möge unser Ramadanmonat gesegnet sein.

Ramazan ayımız mubarek olsun.

Er sagte: "Möge Gott uns helfen!"

O, Allah bize yardım etsin! ' Dedi.

Tom sagte, er möge Maria nicht.

Tom Mary'yi sevmediğini söyledi.

Möge die Macht mit Dir sein!

Güç seninle olsun!

Eine Zeit ohne Kriege möge kommen.

Savaşsız bir zaman gelebilir.

Möge Gott uns allen gnädig sein!

Allah hepimize merhamet etsin.

Möge dein Tag auch schön sein.

Senin de güzel olsun günün.

- Tom darf singen.
- Tom möge singen.

Tom şarkı söyleyebilir.

Möge das Himmelsgewölbe nicht auf ihn fallen.

Gökkubbe onun üzerine düşmesin.

Er fragte, ob sie chinesisches Essen möge.

O, Çin yemeğini sevip sevmediğimi sordu.

Möge das Glück an Ihre Tür klopfen!

Mutluluk kapını çalabilir.

- Tom möge aussagen.
- Tom sagt möglicherweise aus.

Tom tanıklık edebilir.

Möge der Beste – oder die Beste – gewinnen!

En iyi erkek ya da kadın kazansın.

- Ruf Tom an und sag ihm, er möge hierherkommen.
- Ruf Tom an und sag ihm, er möge sich hierherbegeben!

Tom'u ara ve buraya gelmesini söyle.

Meine Mutter bat, ich möge mir den Bart abrasieren.

Annem sakalımı tıraş etmemi istedi.

Tom erzählte Maria, dass Johannes sie nicht leiden möge.

Tom, Mary'ye John'un onu sevmediğini söyledi.

- Sagen Sie bitte Tom, er möge mich sprechen.
- Sag bitte Tom, er möge mich sprechen.
- Tom soll sich bei mir melden.

Tom beni görmeye gelsin.

Tom ist für alles gerüstet, was da auch kommen möge.

Tom olabilecek her şeye hazır.

Tom kann nicht einmal so tun, als möge er Mary.

Tom Mary'den hoşlanıyor numarası bile yapamaz.

Möge euer Kaffee heute stark und euer Montag kurz sein.

Bugün kahveniz sert ve pazartesiniz kısa olsun.

- Ganz gleich, was er auch sagen möge — verliere nicht die Fassung!
- Bleibe gefasst, was immer er auch sagen möge!
- Bleibe gleichmütig, was er auch immer sagt!
- Verliere nicht die Fassung, gleich, was er auch sagen möge!

O ne derse desin öfkelenme.

Wie das Wetter auch sein mag, möge euer Wetter sonnig sein.

Havalar nasıl olursa olsun, yeterki sizin havanız güneşli olsun.

Tom bat Maria, sie möge das Gedicht vortragen, das sie geschrieben hatte.

Tom Mary'nin yazdığı şiiri ezberden okumasını istedi.

- Gott sei mit uns.
- Möge Gott mit uns sein.
- Gott sei mit uns!

Tanrı bizimle birlikte olsun.

Sie bat ihn, dass er sie später anrufen möge, doch er vergaß es.

O, daha sonra aramasını rica etti fakat o unuttu.

Tom riet Maria an, dass sie nicht alles, was sie lese, glauben möge.

Tom, Mary'ye okuduğu her şeye inanmamasını tavsiye etti.

Maria küsste den Frosch, hoffend, dass er sich in einen Prinzen verwandeln möge.

Mary bir prense dönüşeceğini umarak kurbağayı öptü.

Das Einzige, was ich wünsche, ist, dass die Welt eine internationale Sprache haben möge.

Benim tek dileğim, dünyanın uluslararası bir dile sahip olabilmesidir.

Möge dich die aufgehende Sonne zu der Person führen, für die dein Herz schlägt.

Kalbin kimin için çarpıyorsa doğan güneş seni ona kavuştursun.

Möge das Glück immer greifbar sein für dich; mögen gute Freunde immer in deiner Nähe sein; möge dir jeder Tag, der kommt, eine besondere Freude bringen, die dein Leben heller macht.

Mutluluk her an ulaṣabileceğin mesafede olsun, en yakın dostların her an yanında olsun, baṣlayan her yeni gün sana özel bir sevinç getirsin, öyle ki hayatını bu ışıklar daha da aydınlatsın.

Willkommen, neues Jahr! Möge es ein gesundes, friedliches und mit schönen Dingen gefülltes Jahr sein.

Hoş geldin yeni yıl! Sağlıklı, huzurlu ve güzelliklerle dolu bir yıl olsun.

- Möge euer Wochenende schön sein, meine Lieben.
- Möget ihr ein schönes Wochenende haben, meine Lieben.

Hafta sonunuz güzel olsun, canlarım.

- Ich trug Tom das Anliegen vor, er möge mir helfen.
- Ich bat Tom, mir zu helfen.

Tom'un yardım etmesini istedim.

Alles, was Tom wollte, war, dass Maria ihn genauso sehr lieben möge, wie er sie liebte.

Tom'un bütün istediği Mary'nin onu eskisi kadar çok sevmesiydi.

- Tom bat mich, dass ich mich um dich kümmern möge.
- Tom hat mich gebeten, auf dich aufzupassen.

Tom sana bakmamı istedi.

- Sie wurde gebeten, dass sie ihn bewegen möge, seinen Sohn oder irgendjemand anderen dazu zu bringen, das Haus zu streichen.
- Sie wurde gebeten, dass sie ihn bewegen möge, seinen Sohn oder irgendjemand anderen zum Streichen des Hauses zu veranlassen.

Ondan, onu, evi oğluna ya da başka birine boyattırmaya ikna etmesi rica edildi.

- Er fragte mich, ob ich Mathematik mag.
- Er fragte mich, ob ich Mathematik möge.
- Er fragte mich, ob mir Mathematik gefalle.

Matematiği sevip sevmediğimi sordu.

Möge sich das Jahr 2018 genauso zeigen, wie an diesem Neujahrstag: Sonnig, hoffnungsvoll, kraftvoll, vital, gut gelaunt, positiv. Alles Gute meine Freunde!

2018 kendini bu Yılbaşı günündeki gibi güneşli, umut, sağlık ve güç dolu, keyifli ve olumlu göstersin. Her şey gönlünüzce olsun arkadaşlarım!

In allem steckt Schönheit, jedoch können es nicht alle sehen. Möge es ein Tag werden, an dem ihr die Schönheiten des Lebens entdeckt.

Her şeyde güzellik vardır, ama herkes görmez. Hayatın güzelliklerini yakaladığınız bir gün olsun.

Möge dich die aufgehende Sonne zu der Person führen, für die dein Herz schlägt. Ich hoffe, die Person bin ich, denn ich warte auf ewig.

Kalbin kimin için çarpıyorsa doğan güneş seni ona kavuştursun. Umarim o benimdir çünkü ben sonsuza dek bekliyorum.

- Tom bat Maria, dass sie sich morgen mit ihm in seinem Büro treffen möge.
- Tom bat Maria, sich morgen mit ihm in seinem Büro zu treffen.

Tom yarın Mary'nin onu ofisinde karşılamasın istedi.

- Tom bat Maria, sich um halb drei bei Johannes mit ihm zu treffen.
- Tom bat Maria, dass sie sich um 2.30 Uhr bei Johannes mit ihm treffen möge.

Tom Mary'nin onu 2.30'da John'un evinde karşılamasını istedi.

Hitze und Erschöpfung schienen an Tom zu nagen; daher bot ich ihm ein kaltes Getränk an und sagte ihm, dass er sich doch setzen und sich ausruhen möge.

Tom hararetli ve yorgun görünüyordu, ona soğuk bir içecek teklif edip, oturup dinlenmesini söyledim.

- Gib mir bitte ein Foto von dir, damit ich nicht vergesse, wie du aussiehst.
- Bitte gib mir ein Bild von dir, auf dass ich nicht vergessen möge, wie du aussiehst!

Nasıl göründüğünü unutmayayım diye lütfen bana bir fotoğrafını ver.

Dieser Spruch ist für alle, die heute Geburtstag haben und die, die Ihnen gratulieren wollen: Alles Gute zum Geburtstag, mein Schatz. Möge alles Schöne der Welt an deiner Seite sein und im neuen Jahr alles so sein, wie es dein Herz sich wünscht. Ich habe dich sehr lieb. Es ist so schön, dass es dich gibt. Weil ich aber leider nicht bei dir sein kann, schicke ich dir ein riesengroßes Küsschen und ich wünsche dir vom ganzen Herzen einen wunderschönen Tag.

Bugün doğum günü olanlara ve onu kutlayanlar için bu sözler var: Sevdiğim, doğum günün kutlu olsun. Dünyanın tüm güzellikleri senden taraf olsun ve daha nice yıllarda her şey gönlünce olsun. Sana ömür boyu mutluluklar diliyorum. Seni çok seviyorum. İyi ki varsın. Maalesef seninle olamayacağım için, sana kocaman bir öpücük gönderiyorum ve tüm kalbimle harika bir gün diliyorum.