Translation of "Erwiesen" in Turkish

0.003 sec.

Examples of using "Erwiesen" in a sentence and their turkish translations:

Ist das wissenschaftlich erwiesen?

O, bilimsel olarak kanıtlanmış mı?

Er hat sich als ehrlich erwiesen.

O, dürüst olduğunu kanıtladı.

Du hast dich als Lügnerin erwiesen.

Sen yalancı çıktın.

Seine Worte erwiesen sich als wahr.

Dedikleri doğru çıktı.

- Danke, dass du mir diesen Gefallen erwiesen hast!
- Danke, dass du mir diese Gefälligkeit erwiesen hast!

Bana bu iyiliği yaptığın için teşekkür ederim.

Deine Prophezeiung hat sich als wahr erwiesen.

Kehanetin gerçekleşti.

Tom hat mir einen guten Dienst erwiesen.

Tom bana iyi bir dönüş yaptı.

Russland hatte sich als eine zweite Supermacht erwiesen.

Rusya ikinci bir süper güç olarak ortaya çıkmıştı.

Der Scheck, den Sie mir ausgestellt haben, hat sich leider als ungedeckt erwiesen.

Verdiğiniz çek karşılıksız çıktı.

Denn in meinen fast 80 Jahren hat sich das als die schönste Art erwiesen,

çünkü yaklaşık 80 yıllık ömrümde anladım ki

Obwohl Suchet sich als hervorragender Organisator und verlässlich im Kampf erwiesen hat, hat er es

Suchet mükemmel bir organizatör olduğunu ve savaşta güvenilir olduğunu kanıtlasa

Trotz all seiner Mängel hatte sich Ney als einer der besten taktischen Kommandeure Napoleons erwiesen

Ney tüm kusurlarına rağmen Napolyon'un en iyi taktik komutanlarından biri olduğunu kanıtlamış

Er hatte sich als herausragender Kommandant erwiesen ... so mutig wie Ney, mit dem militärischen Verstand von Soult ...

Kendisinin olağanüstü bir komutan olduğunu kanıtlamıştı… Ney kadar cesur

Leite uns den geraden Weg, den Weg derjenigen, denen Du Gunst erwiesen hast, nicht derjenigen, die Deinen Zorn erregt haben, und nicht der Irregehenden.

Hidayet eyle bizi doğru yola, o kendilerine nimet verdiğin mutlu kimselerin yoluna; o gazaba uğramışların ve o sapmışların yoluna değil.