Translation of "Aufstand" in Turkish

0.006 sec.

Examples of using "Aufstand" in a sentence and their turkish translations:

Begann einen Aufstand

isyan başlattı

Ein Aufstand brach aus.

Bir ayaklanma patlak verdi.

Mach keinen öffentlichen Aufstand.

Herkesin önünde rezalet çıkarmayın.

Der Aufstand wurde niedergeschlagen.

İsyan bastırıldı.

- Die Armee unterdrückte den Aufstand.
- Die Armee schlug den Aufstand nieder.

Ordu isyanı bastırdı.

Der Aufstand wurde brutal niedergeschlagen.

İsyan çok sert bir biçimde bastırıldı.

Der Aufstand wurde ohne Schwierigkeiten unterdrückt.

İsyan, zorluk olmadan bastırıldı.

Mir war schwindlig, als ich aufstand.

Kalktığım zaman baş dönmesi hissettim.

- Als ich heute Morgen aufstand, war es am Regnen.
- Als ich heute Morgen aufstand, regnete es.

Bu sabah kalktığımda, yağmur yağıyordu.

Ich fühlte mich benommen, als ich aufstand.

Kalktığımda sersemlemiş hissettim.

Und Gründer der Stadtguerilla waren... "DER UNSICHTBARE AUFSTAND"

Şehir gerillasının kurucularıydık. "SIKIYÖNETİM" - COSTA-GAVRAS

Das ist kein ziviler Ungehorsam, sondern ein Aufstand.

Bu sivil itaatsizlik değil. Bu isyandır.

Das Militär schlug den Aufstand binnen weniger Stunden nieder.

Ordu birkaç saat içinde başkaldırıyı çökertti.

Er spielte eine herausragende Rolle in der Kampagne und half dabei, den Aufstand in Kairo zu unterdrücken…

Kampanyada önemli bir rol oynadı, Kahire'deki isyanı bastırmaya yardım etti ...

- Der schlimmste Aufstand war in Chicago.
- Die schlimmsten Unruhen waren in Chicago.
- Die schlimmsten Ausschreitungen waren in Chicago.

En kötü isyan Şikago'da idi.

- Als ich aufgestanden bin, war es immer noch dunkel draußen.
- Als ich aufstand, war es draußen noch dunkel.

Uyandığımda dışarısı hâlâ karanlıktı.