Translation of "Selbstverständlich" in Spanish

0.005 sec.

Examples of using "Selbstverständlich" in a sentence and their spanish translations:

Selbstverständlich!

¡Por supuesto!

- Selbstverständlich, ich verstehe.
- Selbstverständlich verstehe ich.

Por supuesto, lo entiendo.

- Natürlich.
- Selbstverständlich.

Sí, ciertamente.

- Sicher.
- Selbstverständlich.
- Selbstredend.

- Sí, claro.
- Sí, ciertamente.

Selbstverständlich, ich verstehe.

Por supuesto, lo entiendo.

Selbstverständlich verstehe ich.

- Claro que lo entiendo.
- Por supuesto que lo entiendo.

Nichts ist selbstverständlich.

Nada es obvio.

Das ist doch selbstverständlich.

- Eso salta a la vista.
- Es obvio.

Selbstverständlich ist er unschuldig.

Es obvio que es inocente.

- Ja, natürlich.
- Selbstverständlich.
- Selbstredend.

- Sí, claro.
- Sí, ciertamente.

Na selbstverständlich liebe ich sie!

¡Claro que la amo!

Selbstverständlich haben sie örtliche Krankenhäuser.

Obvio que ellos tienen hospitales locales.

Das hat sie selbstverständlich nicht gesagt.

Obviamente ella no dijo eso.

Selbstverständlich werden Ihre Meldungen vertraulich behandelt.

Por supuesto, sus informes serán tratados de forma confidencial.

Selbstverständlich ist Ehrlichkeit der Schlüssel zum Erfolg.

No hace falta decir que la honestidad es la base del éxito.

- Natürlich!
- Selbstverständlich!
- Auf jeden Fall!
- Aber natürlich!

- ¡Claro que sí!
- ¡Por supuesto!
- ¡Desde luego!

Selbstverständlich werde ich mit dir dorthin gehen.

Claro, yo voy allá con vos.

Sag' das nicht, als wäre es selbstverständlich!

¡No digas obviedades!

Erinnern ist so alltäglich, so selbstverständlich für uns.

La memoria es algo tan común que casi la damos por sentado.

Eine endgültige Lösung dieses Problems ist selbstverständlich unmöglich.

Una solución definitiva para este problema es claramente imposible.

Das ist selbstverständlich. Du brauchst es nicht erklären.

Eso es obvio, no tienes que explicarlo.

Ich werde den Brief selbstverständlich auf Englisch schreiben.

Claro que voy a escribir la carta en inglés.

Es ist selbstverständlich, dass Geld nicht alles ist.

Está de más decir que el dinero no lo es todo.

Leider kann man Vollbeschäftigung nicht mehr als selbstverständlich betrachten.

Por desgracia, el pleno empleo ya no puede darse por sentado.

Kleine Kinder hinterfragen immer, was wir Erwachsene für selbstverständlich halten.

Los niños pequeños siempre preguntan cosas que los adultos dan por supuestas.

Ich sah es als selbstverständlich an, dass sie kommen würde.

Di por supuesto que ella vendría.

- Natürlich!
- Selbstverständlich!
- Auf jeden Fall!
- Na klar!
- Aber sicher doch!

- ¡Claro que sí!
- ¡Por supuesto!

Ich hielt es für selbstverständlich, dass er Wort halten würde.

Di por sentado que él cumpliría su palabra.

Ich hielt es für selbstverständlich, dass sie zu unserer Hochzeit käme.

Di por sentado que ella acudiría a nuestra boda.

Sie betrachten das als selbstverständlich, dass Männer und Frauen ebenbürtig sind.

Ellos consideran obvio que hombres y mujeres son iguales.

- Wir nahmen es als gegeben an.
- Wir hielten es für selbstverständlich.

Lo dimos por hecho.

Eingebildete Menschen halten es für selbstverständlich, dass sie anderen überlegen sind.

- Los engreídos dan por hecho que son superiores a los demás.
- La gente orgullosa da por sentado que son superiores a los demás.

Jedes Ding erscheint zuerst lächerlich, dann wird es bekämpft, schließlich ist es selbstverständlich.

Cada cosa parece ridícula al comienzo, luego se debate y al final se da por hecho.

Ich weiß nicht, wie ich es beweisen soll, so selbstverständlich wie es ist!

¡No sé cómo demostrarlo, ya que es tan evidente!

Selbstverständlich! Nur zu! Iss so viel du magst! Im Keller wartet noch eine Torte.

¡Por supuesto, adelante! ¡Come tanto como quieras! Hay otra torta esperando en el sótano.

Ihre Befehle werden wir selbstverständlich gewissenhaft ausführen, dessen können Sie sicher sein, Generaladmiral Aladin.

Naturalmente, nosotros cumpliremos de buena fe; de eso puede estar seguro, admirante general Aladino.

Für jeden, der die Welt mit offenen Augen ansieht, ist diese Sache ja ganz selbstverständlich.

Para cualquiera que vea el mundo con los ojos abiertos, esta cosa es completamente intuitiva.

Die Quellen und Eigenheiten der japanischen Kultur interessieren  nicht nur Ausländer, sondern selbstverständlich auch die Japaner selbst.

Las fuentes y las peculiaridades de la cultura japonesa interesan no sólo los extranjeros, sino, por supuesto, a los propios japoneses.

Ich habe das schreckliche Gefühl, dass gerade ein riesiges Missverständnis entstanden ist. Sie sind hier selbstverständlich stets willkommen.

Tengo la terrible sensación de que aquí se acaba de dar un enorme malentendido. Por supuesto, usted siempre es bienvenido aquí.

- Ich weiß nicht, wie ich es beweisen soll, so selbstverständlich wie es ist!
- Ich weiß nicht, wie ich es beweisen soll, so deutlich wie es ist!

¡No sé cómo demostrarlo, ya que es tan evidente!