Translation of "Passt" in Spanish

0.008 sec.

Examples of using "Passt" in a sentence and their spanish translations:

- Passt das?
- Passt der?
- Passt die?

- ¿Esto viene bien?
- ¿Esta viene bien?
- ¿Este viene bien?

- Wann passt es euch?
- Wann passt es Ihnen?

¿Cuándo es buena hora para ti?

Passt der Hut?

¿Le queda bien el sombrero?

Passt jetzt alles?

¿Ahora está todo bien?

Passt dir das?

¿Eso te conviene?

Der Ring passt.

El anillo está justo.

- Passt dir das?
- Passt dir das in den Kram?

¿Eso te conviene?

- Komm, wenn es dir passt.
- Komm wann immer es dir passt.
- Komm, wenn's dir passt.

Ven cuando te convenga.

Beides passt schwer zusammen.

Esas dos cosas son difíciles.

Passt auf euch auf

Cuidate

Dieses Teil passt nicht.

Esta pieza no encaja.

Passt auf euch auf.

Tengan cuidado.

Wann passt es dir?

¿Cuándo es buena hora para ti?

Das passt mir nicht.

Eso no me tiene cuenta.

Du passt nicht auf!

¡No estás prestando atención!

Es passt jetzt nicht.

No es un buen momento.

Der Schlüssel passt nicht.

Esta llave no va.

- Ihre Krawatte passt zu Ihrem Anzug.
- Deine Krawatte passt zu deinem Anzug.

- Tu corbata va bien con tu traje.
- Tu corbata hace buen par con tu traje.

- Heute passt es mir nicht.
- Heute passt mir eigentlich nicht so gut.

Hoy no me viene bien.

Überhaupt nichts passt in Frauenhosentaschen,

absolutamente nada cabe en los bolsillos de los pantalones de mujer,

Passt bei den Vorsprüngen auf.

Cuidado con los bordes aquí.

Rotwein passt gut zu Fleisch.

El vino tinto queda bien con carne.

Grün passt nicht zu Rot.

El verde no pega con el rojo.

- Das passt.
- Das ist okay.

Entendido.

Reis passt gut zu Fischgerichten.

El arroz va bien con un plato de pescado.

Das passt alles gut zusammen.

Todo esto queda bien junto.

Dieser Schuh passt mir gut.

Este zapato me queda bien.

Dieser Hut passt mir nicht.

Este sombrero no me queda bien.

Jetzt passt es gar nicht.

- No está el horno para bollos.
- No es buen tiempo ahorita.

Heute passt es mir nicht.

Hoy no me viene bien.

Tom passt überhaupt nicht auf.

Tom no presta nada de atención.

Der nächste Mittwoch passt gut.

El próximo miércoles está bien.

Tom passt anscheinend nicht auf.

Tom no parece estar prestando atención.

Grau passt gut zu Rot.

Al rojo le queda bien el gris.

Diese Größe passt mir nicht.

Esta talla no me queda.

- Dieser Schlüssel passt nicht in das Schloss.
- Dieser Schlüssel passt nicht ins Schloss.

Esta llave no entra en la cerradura.

- Wer passt morgen auf deinen Hund auf?
- Wer passt morgen auf euren Hund auf?
- Wer passt morgen auf Ihren Hund auf?

¿Quién cuidará de tu perro mañana?

- Um wie viel Uhr passt es dir?
- Um wie viel Uhr ist es dir recht?
- Wann passt es dir zeitlich?
- Wann passt es Ihnen zeitlich?
- Wann passt es euch zeitlich?

¿A qué hora te va bien?

- Die Krawatte passt nicht zu meinem Anzug.
- Der Schlips passt nicht zu meinem Anzug.

La corbata no combina con mi traje.

Der Trainingsanzug passt mir nicht mehr.

Se me quedó pequeño el chándal.

Um elf passt es mir gut.

A las once me viene bien.

Passt die Kiste in den Kleintransporter?

- ¿Cabe esta caja en la furgoneta?
- ¿Entra esta caja en la furgoneta?
- ¿Hay espacio para esta caja en la furgoneta?

Diese Krawatte passt zu deinem Hemd.

Esta corbata va con tu camisa.

Die Teppichfarbe passt gut zur Wand.

El color de la alfombra armoniza con el de la pared.

Diese Krawatte passt zu deinem Anzug.

Esta corbata hace juego con tu traje.

Diese Schraube passt zu dieser Mutter.

Este tornillo encaja con esta tuerca.

Wer passt auf die Kinder auf?

¿Quién cuida de los niños?

Mein Kleid passt mir nicht mehr!

¡Mi vestido ya no me queda!

Sie passt sich den Gegebenheiten an.

Se acomoda a las circunstancias.

Der Hut passt zu dem Anzug.

Ese sombrero hace juego con el traje.

Tom passt im Unterricht nicht auf.

Tom no presta atención en clase.

Denkst du, es passt hier rein?

¿Tú crees que cabrá aquí?

Dieser Teppich passt nicht zum Vorhang.

Esta alfombra no va con la cortina.

Dieser Mantel passt mir sehr gut.

Esta chaqueta me queda muy bien.

Die Krawatte passt dir echt gut.

Esa corbata te queda bien.

Sein Spitzname passt perfekt zu ihm.

Ese seudónimo le queda perfecto.

Passt Ihr Teppich zu Ihren Vorhängen?

¿Su alfombra combina con sus cortinas?

Und wenn es nicht zusammen passt,

Y si no se combina,

- Du passt nicht mal auf!
- Ihr passt nicht mal auf!
- Sie passen nicht mal auf!

Ni siquiera estás prestando atención.

- Der rote Hut passt gut zu deinem Kleid.
- Der rote Hut passt gut zu Ihrem Kleid.

Ese sombrero rojo queda bien con tu ropa.

Zu einem Zeitpunkt, der zu Ihnen passt.

a una altura que le convenga.

Deine Krawatte passt gut zu deinem Anzug.

- Tu corbata va bien con tu traje.
- Tu corbata hace buen par con tu traje.

Tagsüber passt Großmutter auf die Kinder auf.

Mi abuela cuida a los niños durante el día.

Der Körper passt sich schnell Temperaturänderungen an.

El cuerpo se adapta rápidamente a los cambios de temperatura.

Der Schlips passt gut zu deinem Hemd.

Las corbatas combinan bien con tu camisa.

Der Schreibtisch passt nicht in dieses Zimmer.

Ese escritorio no cabe en esta habitación.

Das Klavier passt nicht durch die Tür.

- El piano no cabe por esa puerta.
- El piano no pasa por la puerta.

Diese Krawatte passt nicht zu meinem Anzug.

Esta corbata no pega con mi traje.

Seine Krawatte passt gut zu seinem Anzug.

Su corbata va bien con su traje.

Die Krawatte passt gut zu deinem Hemd.

La corbata le queda bien a tu camisa.

Die Bluse passt nicht zu dem Rock.

La blusa no combina con la pollera.