Translation of "Geschmack" in Spanish

0.006 sec.

Examples of using "Geschmack" in a sentence and their spanish translations:

- Jeder hat seinen eigenen Geschmack.
- Jeder hat seinen Geschmack.

- Cada uno tiene su propio gusto.
- Cada uno tiene sus propios gustos.

Salz nach Geschmack hinzufügen.

Agrega sal al gusto.

- Über Geschmack lässt sich nicht streiten.
- Über Geschmack kann man nicht streiten.

Sobre gustos no hay disputas.

Jeder hat seinen eigenen Geschmack.

Cada uno tiene sus propios gustos.

Nach Geschmack salzen und pfeffern.

Agregue sal y pimienta al gusto.

- Jeder hat seinen eigenen Geschmack.
- Jedem Tierchen sein Pläsierchen.
- Jeder hat seinen Geschmack.

- Sobre gustos no hay nada escrito.
- Cada uno tiene su propio gusto.
- Cada uno tiene sus propios gustos.
- Cada loco con su tema.

Das ist ganz nach meinem Geschmack.

Eso es de todo mi agrado.

Er hat mehr Geld als Geschmack.

Él tiene más dinero que gusto.

Über Geschmack kann man nicht streiten.

Sobre gustos no hay nada escrito.

Ich liebe den Geschmack von Pilzen.

Me encanta el sabor de las setas.

Ich liebe den Geschmack von Wassermelonen.

Me gusta el sabor de la sandía.

Über Geschmack lässt sich nicht streiten.

Sobre gustos no hay nada escrito.

Diese Milch hat einen seltsamen Geschmack.

- Esta leche tiene un sabor raro.
- Esa leche tiene un gusto raro.

Ich haben einen furchtbaren Geschmack im Mund.

Siento un gusto horrible en la boca.

Es it für jeden Geschmack etwas dabei.

Hay algo para cada gusto.

Diese Art Musik ist nicht jedermanns Geschmack.

Este tipo de música no es del gusto de todos.

Mein Geschmack unterscheidet sich stark von deinem.

Mis gustos son muy distintos a los suyos.

Dieses Bier hat einen eher herben Geschmack.

Esta cerveza tiene un sabor más bien amargo.

Die Erdbeeren verstärken den Geschmack des Champagners.

Las fresas realzan el sabor del champagne.

Ich mag den Geschmack von Tomaten nicht.

No me gusta el sabor de los tomates.

Tom und Maria haben einen unterschiedlichen Geschmack.

Tom y Mary tienen diferentes gustos.

- Es schmeckte süß.
- Es hatte einen süßen Geschmack.

Sabía dulce.

Ihre Kleider sind bescheiden, doch mit Geschmack gewählt.

Su ropa es modesta, pero elegida con buen gusto.

Sein Geschmack hat mit dem ihren nichts gemein.

Él no tiene nada en común con ella con respecto a sus gustos.

Der Geschmack des Zuckers sticht zu sehr hervor.

El sabor a azúcar es demasiado evidente.

Ich hoffe, dass der Wein deinem Geschmack entspricht.

Espero que el vino sea de tu agrado.

Finde auch, dass der Geschmack von Blue Diamond

También descubro que el sabor de Blue Diamond

- Glaubst du, dass ein bisschen Salz den Geschmack verbessert?
- Denkst du, dass ein bisschen Salz den Geschmack verbessern würde?

- ¿Crees que un poco de sal mejorará el sabor?
- ¿Crees que un poco de sal mejoraría el sabor?

Ich war nie ein großer Freund von diesem Geschmack.

Nunca me agradaron este tipo de sabores.

Glaubst du, dass ein bisschen Salz den Geschmack verbessert?

¿Crees que un poco de sal mejoraría el sabor?

Diese Schokolade hat einen Geschmack zwischen süß und bitter.

Ese chocolate tiene un sabor entre dulce y amargo.

Den wahren Geschmack des Wassers erkennt man in der Wüste.

Uno reconoce el verdadero gusto del agua en el desierto.

- Diese Milch hat einen seltsamen Geschmack.
- Diese Milch schmeckt komisch.

- Esta leche tiene un sabor peculiar.
- Esa leche tiene un gusto raro.

Die Wahl ist oft eine nach Geschmack, Mode und / oder Kosten.

La elección suele ser de gusto, moda y / o costo.

- Der Kuchen schmeckt süß.
- Diese Torte besitzt einen so süßen Geschmack.

La tarta sabe dulce.

- Dese Frucht hat keinen guten Geschmack.
- Diese Frucht schmeckt nicht gut.

- Esta fruta no está buena.
- Esta fruta no sabe bien.

Ich habe einen sehr einfachen Geschmack. Mir genügt immer das Beste.

Yo tengo los más simples gustos. Yo soy siempre satisfecho con lo mejor.

Der Geschmack des ersten Kusses bleibt mir beständig in lebhafter Erinnerung.

- El sabor del primer beso sigue presente en mi memoria.
- El sabor del primer beso está muy vivo en mi memoria.

Der Café Frappé ist aus Instantkaffee, Wasser, Zucker und nach Geschmack Milch.

Los ingredientes del café frappé son café instantáneo, agua, azúcar y, según gusto, leche.

- Dieser Kuchen schmeckt mir zu süß.
- Dieser Kuchen ist für meinen Geschmack zu süß.

- Esta tarta está demasiado dulce para mí.
- Esta torta es muy dulce para mí.

Sie hat einen guten Geschmack, so sieht sie gut aus, egal was sie trägt.

Ella tiene buen gusto, entonces se ve bien sin importar lo que se ponga.

Unsere Rezepte sind alle ohne Zusatz von Konservierungsstoffen, um Ihnen einen unverfälschten Geschmack zu bieten.

No añadimos ningún conservante a nuestras recetas para ofrecerle un sabor intacto.

- „Die Suppe ist nicht nach meinem Geschmack.“ – „Nach meinem auch nicht.“
- „Die Suppe schmeckt mir nicht.“ – „Mir auch nicht.“

"No me gusta la sopa." "A mí tampoco."

Tom war nicht allein auf der Insel: gefährliche Affen, die an den Geschmack von Fleisch gewöhnt waren, lebten ebenfalls dort.

Tom no estaba solo en la isla: también vivían allí monos peligrosos acostumbrados al sabor de la sangre.

"Sie haben einen teuren Geschmack!" rief die Ladenbesitzerin aus. "Sind Sie sicher, dass Sie sich nicht zuerst unsere billigeren Modelle anschauen wollen?"

- ¡Usted tiene un gusto caro! -exclamó la dependienta- ¿Está seguro de que no quiere mirar nuestras versiones más baratas primero?

Ich glaube, dass die Musik, die mir gefällt, die beste ist und dass das Übrige von schlechtem Geschmack oder von schlechter Qualität ist.

Yo creo que la música que a mí me gusta es la mejor, y que lo demás es de mal gusto o de mala calidad.

Ich sann unentwegt über jenes Gespräch nach und darüber, ob der Begriff der Schönheit universell oder relativ sei und ob er von eines jeden Geschmack abhängt.

Yo me quedé pensando en esa conversación y sobre si el concepto de belleza es universal, o es relativo y depende del gusto de cada uno.

- Diese Frucht ist von der Form her mit einer Orange und vom Geschmack mit einer Ananas vergleichbar.
- Diese Frucht sieht wie eine Apfelsine aus, schmeckt aber wie eine Ananas.

Este fruto se parece a una naranja en la forma y a una piña en el sabor.