Translation of "Ganze" in Spanish

0.037 sec.

Examples of using "Ganze" in a sentence and their spanish translations:

- Die ganze Welt schaut zu.
- Die ganze Welt beobachtet uns.

Todo el mundo nos mira.

- Das ganze Fleisch war schlecht.
- Das ganze Fleisch war verdorben.

Toda la carne se había echado a perder.

- Das ganze Land war eingeschneit.
- Das ganze Land war schneebedeckt.

El país entero estaba cubierto con nieve.

- Er arbeitet die ganze Nacht.
- Sie arbeitet die ganze Nacht.

Él trabaja toda la noche.

- Er studiert die ganze Zeit.
- Er lernt die ganze Zeit.

Siempre está estudiando.

- Was soll die ganze Aufregung?
- Was soll der ganze Zirkus?

¿Qué es todo el alboroto?

Das ganze Konzept zusammenbricht.

todo el concepto colapsaría.

Sportkleidung die ganze Zeit.

ropa de gimnasia todo el tiempo.

- Sie hat die ganze Nacht geweint.
- Sie weinte die ganze Nacht.
- Sie hat die ganze Nacht lang geweint.
- Sie weinte die ganze Nacht lang.

Ella lloró toda la noche.

- Wir feierten die ganze Nacht.
- Wir haben die ganze Nacht gefeiert.

Festejamos toda la noche.

- Gib mir das ganze Geld.
- Geben Sie mir das ganze Geld.

- Dame todo el dinero.
- Dadme todo el dinero.
- Deme todo el dinero.
- Denme todo el dinero.

- Sie redete die ganze Zeit.
- Sie hat die ganze Zeit geredet.

Ella está hablando a todas horas.

- Wir bereisten das ganze Land.
- Wir reisten durch das ganze Land.

Viajamos a lo largo de todo el país.

- Ich habe die ganze Nacht lang geweint.
- Ich habe die ganze Nacht geweint.
- Ich weinte die ganze Nacht.

Lloré toda la noche.

- Tom weinte die ganze Nacht.
- Tom weinte die ganze Nacht hindurch.
- Tom hat die ganze Nacht über geweint.

Tom lloró toda la noche.

- Ich habe die ganze Arbeit verrichtet.
- Ich habe die ganze Arbeit gemacht.

- Yo hice todo el trabajo.
- Hice todo el trabajo.

- Wir haben die ganze Nacht durchgetanzt.
- Wir tanzten die ganze Nacht durch.

Bailamos toda la noche.

- Tom war die ganze Nacht wach.
- Tom war die ganze Nacht auf.

Tom estuvo despierto toda la noche.

- Er hat die ganze Welt bereist.
- Er reiste um die ganze Welt.

Viajó por todo el mundo.

- Sie reiste um die ganze Welt.
- Er hat die ganze Welt bereist.

Viajó por todo el mundo.

- Meine Heimat ist die ganze Welt.
- Die ganze Welt ist meine Heimat.

Mi patria es el mundo entero.

Man kann das ganze Volk einige Zeit täuschen, und einen Teil des Volkes die ganze Zeit, aber man kann nicht das ganze Volk die ganze Zeit täuschen.

Se puede engañar a todo el pueblo parte del tiempo y a parte del pueblo todo el tiempo; pero no se puede engañar a todo el pueblo todo el tiempo.

Das Ganze folgt grammatikalischen Regeln.

Sigue reglas gramaticales.

Das ist das große Ganze

este es el panorama general

Und bedeckte meine ganze Hand.

Y luego cubrió toda mi mano.

Seine ganze Familie ist so.

Su familia entera es así.

Es regnet die ganze Zeit.

Llueve todo el tiempo.

Das ganze Geld war weg.

Se acabó todo el dinero.

Er bereist das ganze Land.

Él viajó por todo el país.

Er schwieg die ganze Zeit.

Estuvo en silencio todo el tiempo.

Die ganze Stadt weiß Bescheid.

Toda la ciudad está al corriente.

Ich verrichte die ganze Arbeit.

Yo hago todo el trabajo.

Sie arbeitet die ganze Nacht.

Ella trabaja toda la noche.

Tom redete die ganze Nacht.

Tom siguió hablando toda la noche.

Er strahlte übers ganze Gesicht.

Era todo sonrisas.

Die ganze Welt beobachtet uns.

Todo el mundo nos mira.

Das ganze Land will Frieden.

Toda la nación quiere paz.

Wir feierten die ganze Nacht.

- Estuvimos de fiesta toda la noche.
- Festejamos toda la noche.

Er arbeitet die ganze Nacht.

Él trabaja toda la noche.

Das ganze Fleisch war schlecht.

Toda la carne se había echado a perder.

Die ganze Welt liebt Brasilien.

Todo el mundo ama Brasil.

Es regnete die ganze Nacht.

La lluvia duró toda la noche.

Sie strahlte übers ganze Gesicht.

Ella estaba sonriente.

Ich kenne die ganze Geschichte.

Yo sé la historia completa.

Das ganze Land spricht darüber.

Todo el país está hablando de eso.

Pi ist keine ganze Zahl.

Pi no es un número entero.

Du singst die ganze Zeit.

- Siempre estás cantando.
- Cantas todo el rato.

Was soll dieser ganze Lärm?

¿De qué se trata todo este ruido?

Sie weinte die ganze Nacht.

Ella lloró toda la noche.

Er verschüttete die ganze Milch.

Se derramó toda la leche.

Die ganze Welt schaut zu.

Todo el mundo está mirando.

Die ganze Familie ist versammelt.

Toda la familia está reunida.

Es ist keine ganze Zahl.

No es un número entero.

Wir stritten die ganze Zeit.

Nos peleábamos a todas horas.

- Ich habe die ganze Nacht lang geweint.
- Ich habe die ganze Nacht geweint.

Lloré toda la noche.

- Sie hat die ganze Nacht geweint.
- Sie hat die ganze Nacht lang geweint.

Ella lloró toda la noche.

- Wo warst du die ganze Zeit?
- Wo bist du die ganze Zeit gewesen?

¿Dónde has estado todo este tiempo?

- Der Tornado zerstörte das ganze Dorf.
- Der Tornado hat das ganze Dorf zerstört.

El tornado destruyó toda la aldea.

- Die Hunde bellten die ganze Nacht über.
- Die Hunde bellten die ganze Nacht.

Los perros estuvieron ladrando toda la noche.

- Sie haben die ganze Nacht lang getanzt.
- Sie haben die ganze Nacht durchgetanzt.

Ellos bailaron toda la noche.

- Wie haben die ganze Nacht hindurch getrunken.
- Wir tranken die ganze Nacht hindurch.

Tomamos toda la noche.

- Wir verbrachten die ganze Nacht im Gespräch.
- Wir sprachen die ganze Nacht hindurch.

Pasamos toda la noche conversando.

- Der Regen hat die ganze Nacht gedauert.
- Der Regen währte die ganze Nacht.

La lluvia duró toda la noche.

- Wo hast du dieses ganze Geld her?
- Woher hast du dieses ganze Geld?

¿De dónde sacaste todo ese dinero?

- Ich denke die ganze Zeit an euch.
- Ich denke die ganze Zeit an Sie.
- Ich denke die ganze Zeit an dich.

- Pienso en ti todo el tiempo.
- Yo pienso en ustedes todo el tiempo.

- Sie hat die ganze Nacht das Buch gelesen.
- Sie las die ganze Nacht über ein Buch.
- Sie hat die ganze Nacht lang Bücher gelesen.
- Sie las die ganze Nacht Bücher.

Ella leyó el libro toda la noche.

- Der ganze Zucker ist zu Boden gefallen.
- Der ganze Zucker fiel auf den Boden.

Todo el azúcar se cayó al suelo.

- Sie hat die ganze Nacht lang Bücher gelesen.
- Sie las die ganze Nacht Bücher.

Ella leyó libros durante toda la noche.

- Diese Woche habe ich die ganze Zeit gearbeitet.
- Diese Woche arbeite ich die ganze Zeit.
- Diese Woche werde ich die ganze Zeit arbeiten.

He estado trabajando toda esta semana.

Sehr repräsentativ für die ganze Zivilgesellschaft,

muy representativo del conjunto de la sociedad,