Translation of "Gäbe" in Spanish

0.012 sec.

Examples of using "Gäbe" in a sentence and their spanish translations:

- Wenn es keine Sprache gäbe, gäbe es keine Gedanken.
- Wenn es keine Sprache gäbe, gäbe es auch keine Gedanken.

Si no hubiera lenguaje, no habría pensamiento.

Wenn es keine Sprache gäbe, gäbe es keine Gedanken.

Si no hubiera lenguaje, no habría pensamiento.

Wenn es nicht so viele Taxis gäbe, gäbe es weniger Unfälle.

Si no hubiera tantos taxis, habría menos accidentes.

Wenn es die Sonne nicht gäbe, gäbe es kein Leben auf der Erde.

- Si el Sol no existiese, la vida sobre la Tierra no sería posible.
- Si el Sol no existiera, la vida sobre la Tierra no sería posible.

- Ich wünschte mir, es gäbe keine Prüfung.
- Wenn es doch nur keine Prüfungen gäbe!

Si tan solo no hubiera pruebas.

Es gäbe also einen positiven Dominoeffekt:

Así que hay un efecto de onda.

Ohne Sprache gäbe es keine Gedanken.

Si no hubiera lenguaje, no habría pensamiento.

Ohne Bienen gäbe es weniger Obst.

Sin abejas habría menos fruta.

- Gäbe es die Ozonschicht nicht, so drohte uns Gefahr.
- Gäbe es die Ozonschicht nicht, so wäre uns Gefahr.

Si no fuera por la capa de ozono, estaríamos en peligro inminente.

Wenn es kein Wasser gäbe, könnte nichts leben.

Sin agua, nada podría vivir.

Ich wünschte, es gäbe mehr Leute wie dich.

Ojalá hubiera más gente como tú.

- Ich gäbe meinem Hund nie gekauftes Hundefutter zu fressen.
- Ich gäbe meinem Hund nie Hundefutter aus dem Laden zu fressen.

Nunca alimentaría a mi perro con comida de perro comercial.

Wenn es keine Bücher gäbe, wäre das Leben langweilig.

La vida sería aburrida de no ser por los libros.

Es wäre toll, wenn es eine japanische Ausgabe gäbe.

Sería bueno si hubiera una versión en japonés.

Wenn es dich nicht gäbe, müsste ich dich erfinden.

- Si no existieras, habría que inventarte.
- Si no existieras, tendría que inventarte.

Wenn es keine Sonne gäbe, würden alle Lebewesen sterben.

Si no fuera por el sol, todos los seres vivos morirían.

Wenn es keine Sonne gäbe, wären alle Tiere tot.

Si no hubiera sol, todos los animales estarían muertos.

Wenn es bloß keinen Krieg auf der Welt gäbe.

Si tan sólo no hubiera guerras en el mundo.

Gäbe es die Ozonschicht nicht, so drohte uns Gefahr.

Si no fuera por la capa de ozono, estaríamos en peligro inminente.

Ich habe deine Mutter über Facebook kennengelernt. Wenn es also Facebook nicht gäbe, dann gäbe es auch dich nicht, mein kleiner Engel.

Conocí a tu madre en Facebook. Así que, si Facebook no existiera, tú tampoco existirías, angelito mío.

Wenn es keine Dinge wie Autos, Flugzeuge und Handel gäbe

si no hubiera cosas como automóviles, aviones y comercio

Wenn es die Sonne nicht gäbe, würde alles Leben sterben.

Si no fuera por el sol, todos los seres vivos morirían.

Wenn es die Sonne nicht gäbe, könnten wir nicht leben.

Si no hubiera sol, no podríamos vivir.

Wenn es einen Unfall gäbe, so müssten wir diesen melden.

Si ocurre un accidente, deberemos acudir a él.

Ich gäbe dir den Schlüssel gerne, doch ich kann nicht.

Me gustaría darte la llave, pero no puedo.

Gäbe es nicht die moderne Heilkunde, wäre ich mittlerweile tot.

Si no fuera por la medicina moderna, ya estaría muerto.

Ich wünschte, es gäbe einen guten Teeladen in der Nähe.

Desearía que hubiera un buen salón de té en la cercanía.

Wenn es Gott nicht gäbe, dann müsste man ihn erfinden.

Si Dios no existiera, habría que inventarlo.

Die Mainstream-Medien traten zurück und sagten, es gäbe eine Richtung

los principales medios renunciaron diciendo que hay dirección

- Ohne Wasser könnte nichts leben.
- Ohne Wasser gäbe es kein Leben.

Sin agua, nada podría vivir.

Gäbe es das Dunkel nicht, wüssten wir nichts von den Sternen.

Si no fuera por la oscuridad no sabríamos nada de las estrellas.

Wenn es das iPhone nicht gäbe, könnte ich nicht Japanisch lernen.

Si no existiese el iPhone, no podría aprender japonés.

Was fingest du an, wenn es ein halbes Jahr Urlaub gäbe?

¿Qué harías si tuvieras seis meses de vacaciones?

Gäbe ich jetzt auf, verlöre ich alles, was ich bisher erreicht habe.

Si me rindiera ahora perdería todo lo que hasta el momento he conseguido.

Ich wünschte, es gäbe Tausende von Sätzen in jeder Minderheitensprache auf Tatoeba.

Desearía que en Tatoeba hubiera miles de frases en cada lengua minoritaria.

Würde sich die Erde nicht drehen, gäbe es kein Leben auf ihr.

Si la Tierra no girara, no habría vida sobre ella.

- Ich hätte zwei bescheidene Fragen.
- Es gäbe zwei Fragen von unserer Seite.

Por mi parte tengo una pregunta doble.

Ich würde mir wünschen, es gäbe in der Welt mehr gute Menschen.

Desearía que hubiera más gente buena en el mundo.

Ich dachte, Tom gäbe mir die Schuld für das, was passiert ist.

Creía que Tom me culpaba por lo que pasó.

Wenn es ein Verb namens "nachen" gäbe, wäre "Nacht!" der Imperativ davon.

Si hubiera un verbo llamado "nachar", "¡Nachad!" sería el modo imperativo.

Ich wünschte, es gäbe eine Möglichkeit, wie ich mich dir erkenntlich zeigen könnte.

Ojalá pudiera devolverte el favor que me hiciste.

- Wenn es einen Markt für Sätze gäbe, würden unsere grammatischen Spekulationen plötzlich Sinn ergeben.
- Gäbe es einen Markt für Sätze, würden unsere grammatischen Spekulationen mit einem Mal einen Sinn ergeben.

Si existiera un mercado de frases, nuestras especulaciones gramaticales de repente cobrarían sentido.

- Er gäbe ein Ohr und ein Auge darum.
- Er würde fast alles dafür geben.

Él daría casi todo por eso.

Ich war der Meinung, dass es nichts ausmachte, was ich meinem Hund zu fressen gäbe.

Yo solía pensar que no importaba que le diera de comer a mi perro.

Wenn der Junge wüsste und der Alte könnte, gäbe es nichts, was nicht vollbracht werden könnte.

Si el joven supiera y el anciano pudiera, no habría nada que no se pudiera realizar.

Weißt du, wenn es solche Leute nicht gäbe, würdest du deinen Hintern auf schmutzige Klosettbecken setzen.

Sabes, si no hubiera personas así, tú tendrías que poner tu trasero en retretes sucios.

- Wenn ich reich wäre, gäbe ich dir Geld.
- Wenn ich reich wäre, würde ich dir Geld geben.

Si yo fuera rico, te daría dinero.

Tom hat vergessen, dass er einst zu Maria sagte, dass nur sie seinem Leben einen Sinn gäbe.

Tom se olvidó de que una vez le dijo a María que solo ella le da sentido a su vida.

- Ich würde dir den Mond geben, wenn ich könnte.
- Ich gäbe dir den Mond, wenn ich könnte.

- Yo te daría la luna si pudiera.
- Si pudiese, te daría la luna.

- Ohne die Sonne könnten wir nicht leben.
- Wenn es die Sonne nicht gäbe, könnten wir nicht leben.

Si no hubiera sol, no podríamos vivir.

Die Tatsache, dass es mehr junge Deppen gibt, beweist nicht, dass es keine alten gäbe, im Gegenteil...

El hecho de que haya más jóvenes idiotas no demuestra que no haya viejos idiotas, al contrario...

Einige Menschen glauben, es gäbe keinen Zusammenhang zwischen der globalen Erwärmung und dem steigenden Kohlendioxidgehalt in der Atmosphäre.

Algunas personas creen que no hay relación entre el calentamiento de la Tierra y la elevación del nivel de dióxido de carbobo en la atmósfera.

Ich habe gestern Abend das Kebap in dem neuen Restaurant probiert. Von zehn möglichen Punkten gäbe ich sechs.

Probé el kebab en el nuevo restaurante la noche pasada. Sobre 10, le daría un 6.

- Wenn es Gott nicht gäbe, dann müsste man ihn erfinden.
- Wenn Gott nicht existieren würde, müsste man ihn erfinden.

Si Dios no existiera, habría que inventarlo.

- Wenn Gott tatsächlich existierte, wäre es erforderlich, ihn zu beseitigen.
- Wenn es Gott tatsächlich gäbe, wäre es nötig, ihn zu beseitigen.

Si Dios existiese realmente, habría que hacerlo desaparecer.

Machado sagte: "Würde jeder Spanier über das sprechen, was er versteht, und über nichts anderes, gäbe es eine große Stille, die wir zum Lernen verwenden könnten."

Machado: "Si cada español hablase de lo que entiende, y de nada más, habría un gran silencio que podríamos aprovechar para el estudio."

Es ist wahr, dass es für die Schüler einfacher wäre, wenn es nur eine Variante der spanischen Sprache gäbe, aber das ist ziemlich weit von der Realität entfernt.

Es verdad que sería más fácil para los estudiantes si solo hubiera una variedad de español, pero eso dista bastante de la realidad.

- Wenn es Gott nicht gäbe, dann müsste man ihn erfinden.
- Wenn Gott nicht existieren würde, müsste man ihn erfinden.
- Wenn Gott nicht existieren würde, müssten wir uns ihn ausdenken.

Si Dios no existiera, habría que inventarlo.