Translation of "Dunkelheit" in Spanish

0.015 sec.

Examples of using "Dunkelheit" in a sentence and their spanish translations:

Dunkelheit...

La oscuridad

Dunkelheit.

La oscuridad.

Im Schutz der Dunkelheit...

Al amparo de la oscuridad,

Fledermäuse fliegen bei Dunkelheit.

Los murciélagos vuelan en la oscuridad.

...den Schleier der Dunkelheit lüften.

podemos levantar el velo de la oscuridad.

Geheime Signale in der Dunkelheit.

Son señales secretas en la oscuridad.

So schnell die Dunkelheit kam...

Así como la oscuridad llegó con rapidez,

Sehen Katzen in der Dunkelheit?

¿Los gatos ven en la oscuridad?

Krokodilaugen sehen gut in der Dunkelheit.

Los ojos del cocodrilo funcionan bien en la oscuridad.

Erst bei Einbruch der Dunkelheit erreichte.

solo cuando cayó la noche.

Dunkelheit ist die Abwesenheit von Licht.

La oscuridad es la ausencia de luz.

Er fürchtete sich vor der Dunkelheit.

Él le tenía miedo a la oscuridad.

Er tastete sich durch die Dunkelheit.

Él fue tanteando su camino en la oscuridad.

Ich habe Angst vor der Dunkelheit.

- Yo le temo a la oscuridad.
- Le tengo miedo a la oscuridad.

Mit Sonnenaufgang verflüchtigt sich die Dunkelheit.

La oscuridad huye al amanecer.

Normalerweise fliegen Fledermäuse in der Dunkelheit.

Los murciélagos suelen volar en la oscuridad.

Tom hat Angst vor der Dunkelheit.

- Tom tiene miedo de la oscuridad.
- Está completamente oscuro

Es ist besser, in der Dunkelheit eine Kerze anzuzünden, als nur die Dunkelheit zu verfluchen.

Más vale encender una vela que maldecir la oscuridad.

Sie muss den Schutz der Dunkelheit abwarten.

Debe esperar la protección de la oscuridad.

Dunkelheit ist ihr einziger Schutz vor Raubtieren.

La oscuridad es su única protección de los depredadores.

Die Polarnacht hüllt nicht alles in Dunkelheit.

La noche polar no es una oscuridad que consume todo.

Die Nacht gewährt den Schutz der Dunkelheit.

La noche traerá la protección de la oscuridad.

Die tiefen Täler sind in Dunkelheit gehüllt.

los valles profundos se sumergen en la oscuridad.

Jemand rief meinen Namen in der Dunkelheit.

Alguien llamó mi nombre en la oscuridad.

Der Junge hatte Angst vor der Dunkelheit.

El muchacho temía la oscuridad.

Sie hat große Angst vor der Dunkelheit.

Ella tiene mucho miedo de la oscuridad.

Er kam nach Einbruch der Dunkelheit zurück.

Él regresó después de que anocheciera.

Das Kind hat Angst vor der Dunkelheit.

Al niño le da miedo la oscuridad.

Er trat aus der Dunkelheit ins Licht.

Él salió de la oscuridad hacia la luz.

- Geh nicht nach Anbruch der Dunkelheit aus dem Haus.
- Geht nicht nach Anbruch der Dunkelheit aus dem Haus.
- Gehen Sie nicht nach Anbruch der Dunkelheit aus dem Haus.

No salgan después del anochecer.

Sind Dunkelheit und Ruhe nachts schwerer zu finden.

es más difícil encontrar oscuridad y calma a la noche.

Du musst die Angst vor der Dunkelheit überwinden.

Debes conquistar tu miedo a la oscuridad.

Du gehst besser nicht nach Einbruch der Dunkelheit.

Será mejor que no vayas después del anochecer.

Kannst du in der Dunkelheit der Nacht sehen?

¿Puedes ver en la oscuridad de la noche?

Er geht niemals aus nach Einbruch der Dunkelheit.

Él nunca sale después del anochecer.

Wir werden London vor Anbruch der Dunkelheit erreichen.

Alcanzaremos Londres antes del anochecer.

Das kleine Mädchen hat Angst vor der Dunkelheit.

La niña tiene miedo a la oscuridad.

Die Kinder kamen bei Einbruch der Dunkelheit heim.

Al caer la noche, los niños volvieron a casa.

- Sie ist in der Dunkelheit verschwunden.
- Sie verschwand in der Dunkelheit.
- Sie verschwand im Dunkeln.
- Sie ist im Dunkeln verschwunden.

Ella desapareció en la oscuridad.

Nun steht es außer Frage. Die Dunkelheit birgt Chancen.

Ahora... no hay duda. La oscuridad trae una oportunidad.

Die Tage werden länger, und Dunkelheit weicht dem Licht.

la duración del día aumenta y la oscuridad da paso a la luz.

Nach Einbruch der Dunkelheit gibt es viel zu holen.

Saben que hay cosas fáciles de comer al anochecer.

Es sollte jetzt sicherer sein, im Schutze der Dunkelheit.

Debería ser más seguro ahora, bajo el manto de la oscuridad.

In der Dunkelheit ist es jedoch sehr viel besser.

Al anochecer, es mucho, mucho mejor.

Schreie in der Dunkelheit warnen alle vor der Gefahr.

Los chillidos en la oscuridad alertan a todos del peligro.

Wir werden wahrscheinlich vor Einbruch der Dunkelheit dort ankommen.

Es probable que lleguemos allá antes de que oscurezca.

Sie konnte ihre Furcht vor der Dunkelheit nicht überwinden.

Ella no pudo superar su miedo a la oscuridad.

Die Bergsteiger erreichten den Gipfel vor Einbruch der Dunkelheit.

Los escaladores alcanzaron la cima antes que cayera la noche.

Tom sah zu, wie Maria in der Dunkelheit verschwand.

Tom vio a María desaparecer en la oscuridad.

Vor Einbruch der Dunkelheit bauten wir unsere Zelte auf.

Nosotros pusimos las tiendas antes de que oscurezca.

Während der Dunkelheit des Neumonds erleuchten ferne Galaxien den Nachthimmel.

Durante la oscuridad de la luna nueva, galaxias lejanas iluminan el cielo nocturno.

Doch mithilfe neuer Technologie können wir die Dunkelheit nun durchdringen.

Pero, ahora, con tecnología nueva, podemos ver en esta oscuridad

In den Bergen Patagoniens hat die Pumamutter die Dunkelheit genutzt.

En las montañas de la Patagonia, la mamá puma ha aprovechado la oscuridad.

Nach Einbruch der Dunkelheit wird der Vormarsch der Städte sichtbar.

Al anochecer, apreciamos cómo se apoderan las ciudades.

In heißen Dschungelnächten kann er in der Dunkelheit aktiv bleiben.

Pero las noches calientes en la selva significan que se mantiene activa al oscurecer.

In der Dunkelheit konnten wir mit Mühe zwei Gestalten erkennen.

En la oscuridad, apenas podíamos reconocer dos figuras.

Meine Kinder müssen nach Einbruch der Dunkelheit im Haus bleiben.

Mis hijos deben quedarse adentro después de que oscurece.

Unser Zug kam nach Anbruch der Dunkelheit in Rom an.

Nuestro tren llegó a Roma después de que se oscureció.

- „Schwarze Finsternis“ ist ein Beispiel für einen Pleonasmus.
- „Schwarze Dunkelheit“ ist ein Beispiel für einen Pleonasmus.
- „Schwarze Dunkelheit“ ist ein Beispiel eines Pleonasmus.

Una negra oscuridad es un ejemplo de un pleonasmo.

Wir werden Dana wohl nicht mehr vor Einbruch der Dunkelheit finden

Dudo que encontremos a Dana antes del anochecer,

Wir werden Dana wohl nicht mehr vor Einbruch der Dunkelheit finden.

Dudo que encontremos a Dana antes del anochecer.

Die Dunkelheit bietet Deckung, doch ihre Schritte hallen über das Meereis.

La oscuridad los protege. Pero los pasos resuenan en el hielo marino.

Sie nutzt ihre Augen kaum, sondern riecht sich durch die Dunkelheit.

Apenas usa los ojos, pero huele su camino en la oscuridad.

Lannes hielt die Russen immer noch zurück, als die Dunkelheit hereinbrach.

Lannes todavía estaba resistiendo a los rusos cuando se oscureció.

Unsere Augen brauchen Zeit, um sich an die Dunkelheit zu gewöhnen.

Nuestros ojos requieren tiempo para adaptarse a la oscuridad.

- Ich habe Angst vor der Dunkelheit.
- Ich habe Angst im Dunkeln.

- Yo le temo a la oscuridad.
- Le tengo miedo a la oscuridad.

- Sie hat Angst im Dunkeln.
- Sie hat Angst vor der Dunkelheit.

Tiene miedo a la oscuridad.

Glaubst du, dass wir vor Einbruch der Dunkelheit wieder zurück sind?

¿Cree usted que volveremos de día?

- Er hat Angst vor der Dunkelheit.
- Er hat Angst im Dunkeln.

- Le da miedo la oscuridad.
- Tiene miedo a la oscuridad.

Nur die Größten wagen sich bei Dunkelheit an einen so exponierten Ort.

Solo los más grandes se arriesgan a visitar un lugar tan expuesto al anochecer.

Von den vielen Affenarten Südamerikas sind nur die Nachtaffen bei Dunkelheit aktiv.

De las tantas especies de monos en Sudamérica, solo los micos nocturnos se mueven al anochecer.

Wir werden auf keinen Fall vor Einbruch der Dunkelheit in London ankommen.

No llegaremos a Londres antes de que anochezca.

Mit dieser Gefahr in der Dunkelheit kann das Weibchen sie nicht allein lassen.

Con el peligro vagando en la oscuridad, no puede arriesgarse a dejarlos solos.

An diesem gefährlichen Ruheplatz sollten die Dscheladas vor Gefahren der Dunkelheit sicher sein.

Este precario lugar de descanso debería bastar para proteger a los gelada del peligro de la oscuridad.

Der Bär hat gelernt, dass die Lachsjagd bei Dunkelheit doppelt so gut ausfällt.

Este oso aprendió que puede tener el doble de éxito al pescar en la oscuridad.

- Der Junge hatte Angst im Dunkeln.
- Der Junge fürchtete sich vor der Dunkelheit.

El niño le tenía miedo a la oscuridad.

- Der Junge hat Angst im Dunkeln.
- Der Junge hat Angst vor der Dunkelheit.

- El niño le teme a la oscuridad.
- Al niño le da miedo la oscuridad.

Weiter oben zeigt eine Wärmebildkamera einen weiteren Jäger, der sich in der Dunkelheit verbirgt.

Más arriba, una cámara sensible al calor revela a otro cazador escondido en la oscuridad.

Wenn wir jetzt aufbrechen, könnten wir vor Einbruch der Dunkelheit zurück in Tucson sein.

Si nos vamos ahora podríamos estar de vuelta en Tucson antes del anochecer.

Wenn der Tag sich dem Ende neigt, erfasst die Dunkelheit in hohem Tempo die Erde.

Cuando el día llega a su fin, la oscuridad corre por todo el planeta

Es sind die letzten Nachtstunden, aber die Dschungel Asiens sind noch in tiefe Dunkelheit gehüllt.

Son las últimas horas de la noche, pero las selvas de Asia siguen en la oscuridad.