Translation of "Traute" in Russian

0.006 sec.

Examples of using "Traute" in a sentence and their russian translations:

Ich traute niemandem.

Я никому не доверял.

Tom traute Maria nicht, und Maria traute Tom nicht.

Том не доверял Мэри, а она не доверяла ему.

Tom traute Maria nicht.

Том не доверял Мэри.

Ich traute ihnen nie.

- Я никогда им не доверял.
- Я никогда им не доверяла.

Ich traute meinen Augen nicht!

- Я глазам поверить не мог!
- Я глазам своим поверить не мог!

Ich traute meinen Augen nicht.

Я не мог поверить своим глазам.

Ich traute meinen Ohren nicht!

Я не мог поверить своим ушам!

Maria traute ihren Ohren nicht.

Мэри не могла ушам своим поверить.

Ich traute meinen Augen kaum.

Я едва мог поверить своим глазам.

Ich traute mich nicht, hinzuschauen.

Я не посмел смотреть.

Tom traute sich nicht, Maria zu küssen.

Тому не хватало смелости поцеловать Мэри.

Sie traute sich nicht, die Straße zu überqueren.

Она боялась переходить улицу.

Kemal Sunal traute dem Auto nicht, das jemand anderes fuhr.

Кемаль Сунал не доверял машине, которую вел кто-то другой.

- Ich traute meinen Augen nicht.
- Ich dachte, ich sähe nicht recht.

Я не мог поверить своим глазам.

Als der Engländer diese letzte Frage hörte, traute er seinen Ohren nicht.

Когда англичанин услышал этот последний вопрос, он не мог поверить своим ушам.

Mit Bewunderung betrachtete ich diesen geschmackvoll eingerichteten Raum, und traute meinen Augen nicht.

С восхищением осматривал я этот обставленный со вкусом покой и глазам своим не верил.

- Ich traute meinen Ohren nicht.
- Ich konnte nicht glauben, was ich da hörte.

- Я не мог поверить своим ушам.
- Я ушам своим не верил.
- Я не верил своим ушам.

- Er wagte nicht, irgendetwas zu sagen.
- Er traute sich nicht, etwas zu sagen.

Он не осмелился ничего сказать.

Tom traute kaum seinen Ohren, als er hörte, dass Maria nach Hause käme, um wieder dort zu wohnen.

Том не поверил своим ушам, когда услышал, что Мэри возвращается домой.

- Ich konnte nicht glauben, was meine Augen da sahen.
- Ich traute meinen Augen nicht, was ich da sah.

Я не верил своим глазам.

- Ich konnte nicht glauben, was ich gesehen habe.
- Ich traute meinen Augen nicht.
- Ich konnte nicht glauben, was ich da sah.

- Я не мог поверить своим глазам.
- Я не мог поверить в то, что видел.
- Я не мог поверить тому, что видел.

Mensch, ich habe es gerade in den Nachrichten gesehen! Verdammt, Du hast es geschafft, dass ich meinen eigenen Augen nicht traute.

Чувак, я только что видел это в новостях! Блин, ты заставляешь меня не верить собственным глазам!