Translation of "Traut" in Russian

0.004 sec.

Examples of using "Traut" in a sentence and their russian translations:

- Sie traut dir.
- Sie traut euch.
- Sie traut Ihnen.

- Она Вам доверяет.
- Она вам доверяет.
- Она тебе доверяет.

Tom traut niemandem.

Том никому не доверяет.

Keiner traut Tom.

- Никто не доверяет Тому.
- Никто не верит Тому.

Sie traut niemandem.

Она никому не доверяет.

Sie traut euch.

Она вам доверяет.

Sie traut Ihnen.

Она Вам доверяет.

Tom traut uns nicht.

Том нам не доверяет.

Sie traut Unbekannten nicht.

Она не доверяет незнакомым людям.

Tom traut niemandem mehr.

Том больше никому не доверяет.

Traut ihr ihr nicht?

Вы ей не доверяете?

Traut ihr ihm nicht?

Вы ему не доверяете?

Tom traut der Regierung nicht.

Том не доверяет правительству.

Tom traut der Polizei nicht.

Том не доверяет полиции.

Der Standesbeamte traut das Paar.

Служащий загса регистрирует пару.

- Maria traut dir.
- Maria vertraut dir.

- Мэри тебе доверяет.
- Мэри вам доверяет.

Er traut niemandem außer sich selbst.

Он никому не доверяет, кроме самого себя.

Tom traut niemandem außer sich selbst.

Том не доверяет никому, кроме себя самого.

Der Pfarrer traut das junge Paar.

Священник венчает молодую пару.

Wer sich rühmt, dem traut man nicht.

Никто не верит тому, кто сам себя хвалит.

- Niemand traut ihm mehr.
- Niemand vertraut ihm mehr.

Ему больше никто не доверяет.

Es ist wichtig, dass man sich etwas traut.

Важно иметь мужество.

Tom kocht sich den Kaffee selbst: niemandem traut er.

Том сам варит кофе, никому не доверяет.

- Traue nie jemandem!
- Traut nie jemandem!
- Trauen Sie nie jemandem!

- Никогда никому не верь.
- Никогда никому не доверяй.

- Ihr beiden traut einander nicht, oder?
- Sie beide trauen einander nicht, oder?

Вы двое, не доверяете друг другу, не так ли?

- Traust du ihm nicht?
- Traut ihr ihm nicht?
- Trauen Sie ihm nicht?

- Ты ему не доверяешь?
- Вы ему не доверяете?

- Traust du ihr nicht?
- Traut ihr ihr nicht?
- Trauen Sie ihr nicht?

- Ты ей не доверяешь?
- Вы ей не доверяете?

Tom traut niemandem: weder seinen Freunden noch seiner Frau noch seinen Kindern noch sich selbst.

Том никому не доверяет: ни друзьям, ни жене, ни детям, ни себе самому.

Mit gesenktem Kopf hört sie ihrer Mutter zu und traut sich nicht, ein einziges Wort zu sagen.

С опущенной головой она слушает свою мать и не осмеливается сказать ни единого слова.

- Sag mir nicht, dass du Tom immer noch traust.
- Erzählt mir nicht, ihr traut Tom immer noch!
- Machen Sie mir nicht weis, dass Sie Tom immer noch vertrauen!

Не говори мне, что всё ещё доверяешь Тому.

In diesem Stadium der Weltgeschichte gibt es so etwas wie eine unabhängige Presse in den Vereinigten Staaten von Amerika nicht. Sie wissen es und ich weiß es. Unter Ihnen ist nicht Einer, der sich traut, seine ehrliche Meinung zu schreiben, und täten Sie es, wüssten Sie von vornherein, dass es niemals gedruckt werden würde. Ich werde wöchentlich dafür bezahlt, dass ich meine ehrlichen Ansichten draußenlasse aus der Zeitung, mit der ich in Verbindung stehe. Andere unter Ihnen bekommen vergleichbare Gehälter bezahlt für vergleichbare Dinge, und jeder von Ihnen, der so töricht wäre, ehrliche Ansichten niederzuschreiben, würde sich auf der Straße wiederfinden, um nach einem anderen Job zu suchen. Wenn ich meinen ehrlichen Ansichten erlauben würde, in einer Ausgabe meiner Zeitschrift zu erscheinen, wäre es mit meiner beruflichen Tätigkeit in weniger als vierundzwanzig Stunden vorbei. Das Geschäft des Journalisten besteht darin, die Wahrheit zu zerstören, frech zu lügen, die Wahrheit zu verzerren, zu verleumden, vor den Füßen des Mammons zu katzbuckeln, und sein Land und sein Volk zu verkaufen für sein täglich Brot. Sie wissen es und ich weiß es, und was ist das für eine Narretei, auf eine unabhängige Presse anzustoßen? Wir sind die Hampelmänner, sie ziehen an den Fäden und wir tanzen. Unsere Talente, unsere Möglichkeiten und unsere Leben sind alle das Eigentum anderer Menschen. Wir sind intellektuelle Nutten.

- Такого явления, как "независимая пресса", на данном этапе мировой истории в Америке не существует. Вы это знаете, и я это знаю. Ни один из вас не осмеливается писать свои искренние взгляды, а если когда и осмеливался, то заранее зная, что они не появятся в печати. Мне еженедельно платят за то, чтобы я держал свои искренние взгляды подальше от газет, с которыми связан. Другим из вас платят похожие жалования за похожие вещи, и каждый из вас, кто будет достаточно глуп, чтобы опубликовать свои искренние взгляды, окажется на улице в поисках другой работы. Если бы я позволил собственным искренним взглядам появиться в одном из выпусков моих газет, не прошло бы и суток, как я потерял бы работу. (...)
- На данном этапе мировой истории независимая американская пресса - это явление, которому нет аналогов. Все это знают. Никто из нас не осмелится выразить свое честное мнение, а если и сделает это, заранее известно, что оно никогда не появиться в печати. Мне еженедельно платят за то, что я держу свое мнение при себе, и я связан этим. Большинство из нас получают те же деньги за ту же работу, и мало кто будет глуп настолько, чтобы выразить свое мнение и в итоге оказаться на улице. Если бы я позволил себе высказаться хотя бы на клочке бумаге, по истечении двадцати четырех часов с моей профессией было бы покончено. Уничтожать правду, откровенно лгать, перевирать, очернять, преклоняться перед богатством и продавать свою страну и нацию ради пропитания - это занятие журналиста. Все это знают, и что за безумие тогда провозглаша