Translation of "Sitz" in Russian

0.007 sec.

Examples of using "Sitz" in a sentence and their russian translations:

- Sitz aufrecht.
- Sitz gerade!

- Сядьте прямо.
- Сядь прямо.

Sitz gerade!

Сядь прямо!

Sitz aufrecht.

Сядь прямо.

- Sitz still.
- Sitzen Sie still.

- Сиди спокойно.
- Сидите спокойно.

Wir haben unseren Sitz in Boston.

Мы находимся в Бостоне.

Er erhob sich von seinem Sitz.

Он поднялся со своего места.

Er hat einen Sitz im Parlament.

У него есть кресло в парламенте.

Junge Menschen sollten alten den Sitz überlassen.

Молодые люди должны уступать места пожилым людям.

Ich überließ einer alten Dame meinen Sitz.

Я уступил своё место старушке.

Sie überließ einer alten Person ihren Sitz.

Она уступила место старику.

Emi überließ ihren Sitz einem behinderten Mann.

Эми уступила место в инвалиду.

Ich hätte gerne einen Sitz über einer Tragfläche.

Я бы хотел сидеть на крыле.

Stellen Sie Ihre Tasche bitte unter Ihren Sitz.

- Поставьте, пожалуйста, свою сумку под сиденье.
- Поставь, пожалуйста, свою сумку под сиденье.

Es wurde von vielen für den Sitz der Seele gehalten,

Многие считали его местом обитания души,

Mein Sitz ist in der dritten Reihe. Wo sitzt du?

Моё место находится на третьем ряду. Где ты сидишь?

Die Verwaltung beschloss, den Sitz der Firma nach Hawaii zu verlegen.

Руководство решило перенести главный офис фирмы на Гавайи.

Sitz nicht nur vor dem Bildschirm herum. Du musst eine Entscheidung treffen.

Не сидите перед компьютером, принимайте решение.

Sitz nicht nur vor dem Bildschirm herum, du musst eine Entscheidung treffen.

Не сидите перед компьютером, пора принять решение.

- Tom hielt Mary einen Sitz frei.
- Tom hielt Maria einen Platz frei.

- Том приберёг для Мэри место.
- Том занял Мэри место.

- Ich möchte gerne einen Sitz reservieren.
- Ich würde gerne einen Platz reservieren.

Я хотел бы забронировать место.

- Sitz nicht zu nahe am Fernseher!
- Sitzt nicht zu nahe am Fernseher!

Не сиди слишком близко к телевизору.

Wir wissen nicht, ob das Problem im Sitz oder in den Persönlichkeiten liegt

мы не знаем, если проблема в кресле или в личностях

Dann streckte er seine Beine aus und lehnte sich zurück in seinem Sitz.

Затем он вытянул ноги и откинулся на спинку сиденья.

Geh mal raus an die frische Luft und sitz nicht immer vor dem Computer!

Сходи на улицу подышать свежим воздухом и не сиди постоянно за компьютером.

In der Renaissance wurde der Sitz des Papstes kurzzeitig nach Avignon verlegt, kehrte dann aber wieder nach Rom zurück.

В эпоху Возрождения папская резиденция ненадолго переехала в Авиньон, прежде чем вернулась обратно в Рим.