Translation of "Riecht" in Russian

0.009 sec.

Examples of using "Riecht" in a sentence and their russian translations:

- Es riecht gut!
- Er riecht gut!
- Sie riecht gut!

- Вкусно пахнет!
- Пахнет вкусно!

- Das riecht gut.
- Es riecht gut!
- Er riecht gut.

- Он так вкусно пахнет.
- Она так вкусно пахнет.
- Оно так вкусно пахнет.
- Так вкусно пахнет!

Riecht gut.

Пахнет хорошо.

- Diese Blume riecht gut.
- Diese Blume riecht süß.

Этот цветок так приятно пахнет.

- Irgendetwas riecht hier gut.
- Irgendwas riecht hier gut.

Что-то приятно пахнет.

- Dieses Zimmer riecht schimmlig.
- Dieses Zimmer riecht muffig.

В этой комнате затхлый запах.

Riecht nach Fisch.

Пахнет рыбой.

Er riecht übel.

От него плохо пахнет.

Sie riecht übel.

- Она плохо пахнет.
- Она дурно пахнет.
- Она воняет.
- От неё плохо пахнет.

Das riecht gut.

- Вкусно пахнет.
- Хорошо пахнет.

Er riecht gut.

У него приятный запах.

Tom riecht schlecht.

От Тома плохо пахнет.

Es riecht köstlich.

- Пахнет вкусно.
- Он вкусно пахнет.

Irgendwas riecht angebrannt.

Чем-то горелым пахнет.

Tom riecht scheußlich.

От Тома ужасно пахнет.

Tom riecht komisch.

От Тома странно пахнет.

Das riecht köstlich.

Пахнет просто восхитительно.

Es riecht gut.

Он вкусно пахнет.

- Der Kaffee riecht gut.
- Der Kaffee riecht aber gut.

Этот кофе вкусно пахнет.

Das Gericht riecht gut.

Блюдо вкусно пахнет.

Die Birne riecht gut.

Груша вкусно пахнет.

Diese Birne riecht gut.

Эта груша вкусно пахнет.

Dieses Fleisch riecht schlecht.

Это мясо плохо пахнет.

Was riecht so gut?

Чем это так вкусно пахнет?

Diese Milch riecht seltsam.

Это молоко странно пахнет.

Das riecht wie Käse.

Это пахнет как сыр.

Dieses Zimmer riecht schimmlig.

В этой комнате затхлый запах.

Die Kerze riecht gut.

Свеча приятно пахнет.

Es riecht nach Schnee.

Пахнет снегом.

Dieser Fisch riecht schlecht.

Эта рыба пахнет плохо.

Dieses Essen riecht verdorben.

Эта еда воняет отвратительно.

Irgendetwas riecht hier verdorben.

Здесь чем-то тухлым пахнет.

Das riecht aber seltsam.

Но пахнет странно.

Diese Blume riecht gut.

Этот цветок хорошо пахнет.

Die Butter riecht gut.

Масло хорошо пахнет.

Die Milch riecht ranzig.

Молоко плохо пахнет.

Oh, es riecht sehr stark.

Но он очень воняет.

Die Blume riecht so gut.

- Цветы так вкусно пахнут.
- Цветы так хорошо пахнут.

Maria riecht an den Blumen.

Мэри нюхает цветы.

Er riecht an der Suppe.

Он чувствует запах супа.

"Es riecht nach Popcorn." - "Wirklich!"

"Пахнет попкорном". - "И правда!"

Dieser Kürbis riecht nach Melone.

Эта тыква пахнет дыней.

Was riecht hier so furchtbar?

Что это за ужасный запах?

Das Brot riecht wirklich gut.

Этот хлеб действительно пахнет хорошо.

Die Frau riecht den Kaffee.

Женщина пахнет кофе.

Dieses Brot riecht aber gut!

Этот хлеб пахнет очень хорошо.

Dieses Zimmer riecht nach Gas.

В этой комнате пахнет газом.

Es riecht nicht gut hier!

Здесь неприятно пахнет.

Karl riecht leicht nach Alkohol.

От Шарля попахивает спиртным.

- Das stinkt nach Käse.
- Das riecht nach Käse.
- Der hier riecht nach Käse.

- Это пахнет как сыр.
- Это пахнет сыром.

- Das hier riecht schlimm, schmeckt aber gut.
- Das riecht schlecht, aber es schmeckt gut.

Пахнет ужасно, но на вкус хорош.

- Das duftet gut.
- Das riecht gut.

- Пахнет вкусно.
- Вкусно пахнет.
- Это вкусно пахнет.
- Хорошо пахнет.

Es riecht lecker aus der Küche!

Из кухни пахнет чем-то вкусным.

Es riecht so, als verfaulte etwas.

Пахнет как будто чем-то гнилым.

Riecht es hier nicht irgendwie verbrannt?

Ничего не пригорело?

In der Küche riecht irgendwas angebrannt.

На кухне пахнет чем-то горелым.

Nattō riecht furchtbar, schmeckt jedoch vorzüglich.

Натто пахнет отвратительно, но на вкус отменно.

- Das riecht ja köstlich. Was isst du da?
- Das riecht ja köstlich. Was esst ihr da?
- Das riecht ja köstlich. Was essen Sie da?

- Очень вкусно пахнет. Что это ты ешь?
- Очень вкусно пахнет. Что это вы едите?

Es geht ihm gut. Er riecht mich.

Он не опасен. Он меня учуял.

Solange man nicht zu sehr daran riecht...

только не слишком вдыхайте.

Der Atem meiner Katze riecht nach Katzenfutter.

Дыхание моей кошки пахнет кошачьим кормом.

- Das riecht ja lecker! Was kochst du gerade?
- Das riecht ja gut! Was kochst du denn da?

Пахнет вкусно! Что готовишь?

- Was isst du denn da? Das riecht ja köstlich!
- Was esst ihr denn da? Das riecht ja köstlich!
- Was essen Sie denn da? Das riecht ja köstlich!

- Что ты ешь? Пахнет очень вкусно.
- Что вы едите? Пахнет очень вкусно.

Es riecht doppelt so gut wie ein Bluthund.

Ее нюх вдвойне сильнее ищейки

Das riecht ja lecker! Was kochst du gerade?

Пахнет вкусно! Что готовишь?

- Es riecht übel.
- Es hat einen üblen Geruch.

- Это пахнет плохо.
- Плохо пахнет.

Im Hause riecht es nach Harz und Tannennadeln.

В доме запах хвои и смолы.

Ich hasse es, wenn meine Kleidung nach Zigarettenqualm riecht.

Терпеть не могу, когда моя одежда пахнет куревом.

Schon seit einigen Tagen riecht unsere Waschmaschine sehr unangenehm.

Уж несколько дней от нашей стиральной машины очень неприятно пахнет.

Was hast du denn gekocht? Das riecht ja köstlich!

- Что вы приготовили? Пахнет восхитительно.
- Что ты приготовил? Пахнет восхитительно.
- Что ты приготовил? Пахнет очень вкусно.
- Что вы приготовили? Пахнет очень вкусно.

Das riecht ja gut! Was kochst du denn da?

Пахнет вкусно! Что готовишь?

Das riecht mehr nach Hund. Weniger intensiv. Fuchs ist herber.

Этот мех пахнет собакой, мягче. Опять же, мех лисы грубоват.

„Mein Hund hat keine Nase.“ – „Wie riecht er denn?“ – „Furchtbar.“

«У моей собаки нет носа». — «И как у неё с запахами?» — «Пахнет она ужасно».

Durch Rezeptorzellen ihrer Haare riecht sie, wie ihr Opfer sich nähert.

Химически чувствительными волосками он слышит запах приближающейся жертвы.

Sie nutzt ihre Augen kaum, sondern riecht sich durch die Dunkelheit.

Она почти не использует зрение, но чувствует запах сквозь гущу воды.

- Ich mag es, wie das riecht.
- Ich mag es, wie das duftet.

Мне нравится, как это пахнет.