Examples of using "Reichlich" in a sentence and their russian translations:
Том сильно потеет.
Здесь столько еды.
У Тома было много времени.
Еды в достатке.
Тебе очень хочется спать, правда?
Том дал Мэри вдоволь поесть.
Я дал бездомному двадцать долларов.
Том дал Мэри много денег.
Он купил много муки и растительного масла.
Очень большие окна обеспечивают высокий уровень освещённости.
- У нас уйма времени.
- У нас полно времени.
Не волнуйся. У нас полно еды и воды.
Времени у нас предостаточно.
Жители азиатских стран едят много риса.
У нас ещё много времени.
- У нас еще уйма времени.
- У нас ещё полно времени.
Он накупил муки и масла.
У нас много хлеба, а что до масла, так у нас его более чем достаточно.
У нас много еды.
Бабушка с дедушкой каждый день вдоволь поили котёнка молоком, и вскоре котёнок раздобрел.
Это подчеркивание особливости России мне иногда представляется довольно реакционным, потому что на этом строится здание национализма.
Бабушка с дедушкой каждый день вдоволь поили котёнка молоком, и вскоре котёнок раздобрел.
- Тому не нужно было спешить. У него было полно времени.
- Тому не нужно было торопиться. У него было полно времени.
У Марии потекли слюнки, как только превосходный аромат свежеприготовленной Томом еды попал ей в нос. Но он не дал ей ничего, несмотря на то, что много приготовил.
Ты приготовил предо мною трапезу в виду врагов моих; умастил елеем голову мою; чаша моя преисполнена.