Translation of "Reichlich" in Russian

0.003 sec.

Examples of using "Reichlich" in a sentence and their russian translations:

Tom schwitzt reichlich.

Том сильно потеет.

Es gibt reichlich Nahrung.

Здесь столько еды.

Tom hatte reichlich Zeit.

У Тома было много времени.

Es gibt reichlich zu essen.

Еды в достатке.

Du bist reichlich müde, oder?

Тебе очень хочется спать, правда?

- Tom gab Mary reichlich zu essen.
- Tom hat Mary reichlich zu essen gegeben.

Том дал Мэри вдоволь поесть.

Ich gab dem Wohnsitzlosen reichlich Geld.

Я дал бездомному двадцать долларов.

Tom hat Maria reichlich Geld gegeben.

Том дал Мэри много денег.

Er hat reichlich Mehl und Öl gekauft.

Он купил много муки и растительного масла.

Sehr große Fenster sorgen für reichlich Tageslicht.

Очень большие окна обеспечивают высокий уровень освещённости.

- Wir haben reichlich Zeit.
- Wir haben viel Zeit.

- У нас уйма времени.
- У нас полно времени.

Keine Sorge! Wir haben reichlich Wasser und Nahrung.

Не волнуйся. У нас полно еды и воды.

- Wir haben reichlich Zeit.
- Zeit haben wir genug.

Времени у нас предостаточно.

- Asiaten essen viel Reis.
- Die Asiaten verzehren reichlich Reis.

Жители азиатских стран едят много риса.

- Wir haben noch viel Zeit.
- Wir haben noch reichlich Zeit.

У нас ещё много времени.

- Wir haben noch reichlich Zeit.
- Wir haben noch jede Menge Zeit.

- У нас еще уйма времени.
- У нас ещё полно времени.

- Er kaufte viel Mehl und Öl.
- Er hat reichlich Mehl und Öl gekauft.

Он накупил муки и масла.

- Wir haben reichlich Brot und Butter.
- Wir haben keinen Mangel an Brot und Butter.

У нас много хлеба, а что до масла, так у нас его более чем достаточно.

- Es gibt reichlich zu essen.
- Wir haben viel Essen.
- Wir haben viel zu essen.

У нас много еды.

Oma und Opa gaben dem Kätzchen jeden Tag reichlich Milch, woraufhin es bald zugenommen hatte.

Бабушка с дедушкой каждый день вдоволь поили котёнка молоком, и вскоре котёнок раздобрел.

Diese Hervorhebung Russlands als Sonderfall erscheint mir mitunter reichlich reaktionär, denn auf dieser Grundlage entsteht das Gebäude des Nationalismus.

Это подчеркивание особливости России мне иногда представляется довольно реакционным, потому что на этом строится здание национализма.

Jeden Tag gaben Großvater und Großmutter den Kätzchen reichlich Milch zu trinken, und bald waren die Kätzchen hübsch und rundlich geworden.

Бабушка с дедушкой каждый день вдоволь поили котёнка молоком, и вскоре котёнок раздобрел.

- Tom brauchte sich nicht zu beeilen. Er hatte noch alle Zeit der Welt.
- Tom brauchte sich nicht zu beeilen. Er hatte noch reichlich Zeit.

- Тому не нужно было спешить. У него было полно времени.
- Тому не нужно было торопиться. У него было полно времени.

Maria lief das Wasser im Mund zusammen, als ihr der köstliche Duft von Toms frisch gekochtem Mahl in die Nase strömte, doch wenngleich er reichlich zubereitet hatte, gab er ihr nichts davon ab.

У Марии потекли слюнки, как только превосходный аромат свежеприготовленной Томом еды попал ей в нос. Но он не дал ей ничего, несмотря на то, что много приготовил.

- Du bereitest vor mir einen Tisch im Angesicht meiner Feinde. Du salbest mein Haupt mit Öl und schenkest mir voll ein.
- Du deckst mir den Tisch vor den Augen meiner Feinde. Du salbest mein Haupt mit Öl, du füllst mir reichlich den Becher.

Ты приготовил предо мною трапезу в виду врагов моих; умастил елеем голову мою; чаша моя преисполнена.