Translation of "Jesus" in Russian

0.005 sec.

Examples of using "Jesus" in a sentence and their russian translations:

- Jesus hasst dich.
- Jesus verabscheut dich.
- Jesus verabscheut euch.
- Jesus verabscheut Sie.
- Jesus abhorresziert Sie.

- Иисус тебя ненавидит.
- Иисус терпеть тебя не может.
- Иисус терпеть вас не может.

- Jesus liebt dich.
- Jesus liebt euch.
- Jesus liebt Sie.

- Иисус любит Вас.
- Иисус любит вас.
- Иисус любит тебя.

"Jesus Christus ..."

«Иисус Христос…»

Danke, Jesus.

Спасибо, Иисус.

Jesus weinte.

Иисус плакал.

Jesus lebt!

Иисус жив!

- Was würde Jesus tun?
- Was täte Jesus?

- Что бы сделал Иисус?
- Как бы Иисус поступил?

Jesus liebt dich.

Иисус любит тебя.

Jesus war Kapitalist.

Иисус был капиталистом.

Jesus antwortete ihnen.

Иисус ответил им.

Jesus liebt euch.

Иисус любит вас.

Jesus liebt Sie.

Иисус любит Вас.

Jesus war ein Zimmermann.

Иисус был плотником.

Jesus war ein Sozialist.

Иисус был социалистом.

Ich glaube an Jesus Christus.

Я верю в Иисуса Христа.

Jesus kann euch nicht ausstehen.

Иисус терпеть вас не может.

Jesus kann dich nicht ausstehen.

Иисус терпеть тебя не может.

Jesus wurde in Bethlehem geboren.

Иисус родился в Вифлееме.

Jesus Christus ist mein Erlöser.

Иисус Христос мой Спаситель.

Jesus verwandelte Wasser in Wein.

Иисус превратил воду в вино.

Jesus wandelte auf dem Wasser.

Иисус ходил по воде.

Jesus steht genau in der Mitte

Иисус стоит прямо в центре

Die Christen glauben an Jesus Christus.

Христиане верят в Иисуса Христа.

Wir wissen nicht, wie Jesus aussah.

Мы не знаем, как выглядел Иисус.

Ich bin Jesus, den du verfolgst.

Я Иисус, которого ты гонишь.

Jesus Christus ist zum Buddhismus konvertiert.

Иисус Христос перешёл в буддизм.

- Glaubst du, dass Judas Jesus Christus verraten hat?
- Glaubt ihr, dass Judas Jesus Christus verraten hat?
- Glauben Sie, dass Judas Jesus Christus verraten hat?

- Ты веришь, что Иуда предал Иисуса Христа?
- Верите ли вы, что Иуда предал Иисуса Христа?

Das Fenster hinter Jesus ist etwas größer

Окно за Иисусом немного больше

Jesus starb am Kreuz für unsere Sünden.

Иисус умер на кресте за наши грехи.

Jesus wurde von der Heiligen Maria geboren.

Иисус был рожден Марией.

In diesem Gemälde isst Jesus mit seinen Jüngern

В этой картине Иисус ест со своими учениками

Weder Jesus noch diese Zeit spiegeln viel wider

Ни Иисус, ни тот период не отражают много

Am nächsten Tag wollte Jesus nach Galiläa gehen.

На следующий день Иисус решил отправиться в Галилею.

Glaubst du, dass Judas Jesus Christus verraten hat?

Ты веришь, что Иуда предал Иисуса Христа?

Die Reaktionen der Menschen auf Jesus dort sind tatsächlich abgebildet

Реакция людей на Иисуса там на самом деле изображена

Derjenige, der symmetrisch gegen Jesus sitzt, ist der heilige Johannes

Тот, кто сидит против Иисуса симметрично - это святой Иоанн

Im Christentum wird geglaubt, dass Jesus der Sohn Gottes ist.

- В христианстве Иисус считается сыном Божьим.
- В христианстве считается, что Иисус - Сын Божий.

Das Abendmahl, das ist eine von den Geschichten über Jesus.

Тайная вечеря - это одно из многих событий в жизни Иисуса.

Nirgends in der Bibel wird klargestellt, dass Jesus kein Raptor war.

Нигде в Библии не сказано, что Иисус не был велоцираптором.

Ostern ist ein christliches Fest, um die Auferstehung von Jesus zu feiern.

Страстная неделя — христианское чествование воскрешения Иисуса Христа.

Wäre die Welt anders, wenn Jesus tausend Jahre später geboren worden wäre?

Был бы мир другим, если бы Иисус родился на тысячу лет позже?

Während des Essens sagt Jesus ihnen, dass einer von ihnen sie verraten wird.

Во время еды Иисус говорит им, что один из них предаст их.

Jesus aber sprach: Vater, vergib ihnen; denn sie wissen nicht, was sie tun!

И Иисус сказал: "Прости им, Отче, ибо не ведают они, что творят".

Ostern ist ein wichtiges christliches Fest zum Gedenken an die Auferstehung von Jesus Christus.

Пасха - это важный христианский праздник в память воскресения Иисуса Христа.

Und wenn die Linien gleichmäßig gezeichnet sind, ist Jesus genau in der Mitte des Bildes.

И когда линии нарисованы одинаково, Иисус находится прямо посередине картины.

Die Form, die sie mit Jesus geschaffen haben, kann die V-Form, den heiligen Gral, symbolisieren.

Форма, которую они создали с Иисусом, может символизировать V-образную форму, Святой Грааль.

Für Jesus war es ein schwerer Nachteil, dass er einen Esel hatte an Stelle eines Fahrrads.

Для Иисуса большим недостатком было то, что у него был осёл, а не велосипед.

Jesus sah Nathanael kommen und sagt von ihm: „Siehe, ein rechter Israelit, in dem kein Falsch ist.“

Иисус, увидев идущего к Нему Нафанаила, говорит о нем: вот подлинно Израильтянин, в котором нет лукавства.

Zu der Zeit kam Jesus aus Galiläa an den Jordan zu Johannes, daß er sich von ihm taufen ließe.

Тогда Иисус пришёл из Галилеи в Иорданию, чтобы его покрестил Иоанн.