Translation of "Jenem" in Russian

0.005 sec.

Examples of using "Jenem" in a sentence and their russian translations:

Ich folge jenem Wagen.

- Я следую за этой машиной.
- Я еду за этой машиной.

- Hast du an jenem Tag getrunken?
- Habt ihr an jenem Tag getrunken?
- Haben Sie an jenem Tag getrunken?

- Ты в тот день пил?
- Вы в тот день пили?

Er arbeitet in jenem Labor.

Он работает в лаборатории.

Es regnete an jenem Tag.

В тот день шёл дождь.

Es schneite an jenem Tag.

В тот день шёл снег.

Es wohnt niemand in jenem Haus.

В том доме никто не живёт.

Er war an jenem Tage dort.

Он был там в тот день.

- Warst du schon einmal in jenem Restaurant?
- Bist du schon einmal in jenem Restaurant gewesen?

- Ты когда-нибудь ходил в тот ресторан?
- Вы когда-нибудь ходили в тот ресторан?

Es war sehr kalt an jenem Abend.

В тот вечер было очень холодно.

Du kannst auf jenem Hügel Ski laufen.

Можешь кататься на лыжах на том холме.

Der Postbote wurde von jenem Hund gebissen.

Почтальона покусала собака.

Nach jenem Vorfall trank er niemals wieder.

- После этого случая он больше никогда не пил.
- После этого инцидента он больше никогда не пил.
- После того случая он больше никогда не пил.

Tom war an jenem Nachmittage bei uns.

Том был у нас после полудня.

Es war sehr kalt in jenem Winter.

Той зимой было очень холодно.

Was hast du an jenem Nachmittag getan?

Что ты делал в тот день?

Ich war an jenem Tag sehr nervös.

В тот день я очень нервничал.

„Wo halten Sie sich auf?“ „In jenem Hotel.“

"Где вы остановились?" - "В этой гостинице".

In jenem Lande lebte einst ein weiser König.

В той стране, когда-то жил мудрый король.

Sie erkundigten sich beieinander nach diesem und jenem.

Они расспрашивали друг друга о том и о сём.

Jeder weiß um seine Zuneigung jenem Hunde gegenüber.

Всем известна его привязанность к этой собаке.

Warst du an jenem Abend mit Tom zusammen?

- Ты был с Томом в тот вечер?
- Вы были в тот вечер с Томом?
- Ты была с Томом тем вечером?

Ich weiß nicht, was an jenem Tage geschah.

- Я не знаю, что в тот день произошло.
- Я не знаю, что случилось в тот день.

In jenem Augenblick fühlten wir unsere ganze Ohnmacht.

В тот момент мы почувствовали своё полное бессилие.

- Ich folge jenem Wagen.
- Ich folge dem Wagen dort.

- Я следую за той машиной.
- Я еду за той машиной.

Über dreihundert Menschen verloren an jenem Tage das Leben.

В тот день погибло более трёхсот человек.

Können wir darüber sprechen, was an jenem Tage vorfiel?

Мы можем поговорить о том, что произошло в тот день?

An jenem Tage war ich nicht in der Schule.

В тот день меня не было в школе.

Das Gemüse in jenem Laden sah nicht besonders frisch aus.

Овощи в том магазине выглядели не очень свежими.

Niemals werde ich vergessen, was mir Tom an jenem Tag erzählte.

Я никогда не забуду того, что Том мне в тот день сказал.

Es traf sich, dass er an jenem Tage in der Schule fehlte.

Случилось так, что в тот день он отсутствовал в школе.

Die Autoproduktion in jenem Jahr erreichte einen Rekordwert von 10 Millionen Fahrzeugen.

Производство автомобилей в том году достигло отметки в 10 миллионов автомобилей.

Sie können in jenem Zimmer rauchen, sollen aber nicht in diesem rauchen.

Вы можете курить в той комнате, но вы не должны курить в этой.

Er wäre nicht verunglückt, wenn er an jenem Tage zu Hause geblieben wäre.

Если бы он остался в тот день дома, то не попал бы в беду.

Von jenem Tage an suchte er die Einsamkeit. Auf ausgedehnten Reisen fand er sie.

С того дня искал он уединения. И в бесконечном путешествии нашёл он его.

- Weißt du, wer in dem Haus wohnt?
- Weißt du, wer in jenem Hause wohnt?

- Вы знаете, кто живёт в том доме?
- Ты знаешь, кто живёт в этом доме?
- Вы знаете, кто живёт в этом доме?

- Wir werden nicht wieder in jenem Hotel übernachten.
- Das Hotel nehmen wir nicht wieder.

Мы не собираемся снова останавливаться в этом отеле.

- Vergleichen wir dieses Wörterbuch mit jenem.
- Lass uns dieses Wörterbuch mit dem anderen vergleichen.

- Давай сравним этот словарь с тем.
- Давайте сравним этот словарь с тем словарём.

- Können wir darüber sprechen, was an jenem Tage vorfiel?
- Können wir über die Geschehnisse jenes Tages sprechen?

Мы можем поговорить о том, что произошло в тот день?

- An dem Tag war ich nicht in der Schule.
- An jenem Tage war ich nicht in der Schule.

В тот день меня не было в школе.

Sie teilte jedem eine Gabe, Dem Früchte, Jenem Blumen aus; der Jüngling und der Greis am Stabe, ein jeder ging beschenkt nach Haus.

- Она дарила прихотливо цветы одним, плоды другим, и каждый уходил счастливый домой с подарком дорогим.
- И спелыми весны дарами – плодами дивными добра она вознаграждает щедро и юношу, и старика.

- Niemand, der recht bei Sinnen ist, würde nachts in diesem Wald spazieren gehen.
- Niemand, der bei Verstand ist, liefe des Nachts in jenem Wald herum.

Ни один здравомыслящий человек не стал бы разгуливать по этим лесам ночью.

Dies ist unsere Chance, auf diesen Ruf zu antworten. Das ist unser Augenblick. Das ist unsere Zeit, unser Volk zurück zur Arbeit zu bringen und Chancen für unsere Kinder zu eröffnen, Wohlstand wiederherzustellen und die Sache des Friedens voranzubringen, den amerikanischen Traum zurückzugewinnen und diese fundamentale Wahrheit zu bekräftigen, dass wir aus vielen heraus eins sind, dass wir hoffen, während wir atmen. Und wenn wir auf Zynismus und Zweifel stoßen und auf diejenigen, die sagen, wir können das nicht, dass wir dann mit jenem zeitlosen Glauben antworten, der den Geist eines Volkes zusammenfasst: Ja, wir können.

Вот наш шанс ответить на этот призыв. Наш момент настал. Наше время пришло — мы должны вернуть людей к работе и открыть двери новым возможностям для наших детей, восстановить благополучие и продвинуть вперёд дело мира, возродить американскую мечту и вновь подтвердить ту фундаментальную истину, что мы едины в своем множестве, что пока мы дышим, мы надеемся, и что пока мы сталкиваемся с цинизмом и сомнениями, а также с теми, кто говорит нам, что это невозможно, мы будем отвечать им с той неизменной убеждённостью, которая олицетворяет дух нашего народа: "Да, мы можем".