Translation of "Glaub" in Russian

0.011 sec.

Examples of using "Glaub" in a sentence and their russian translations:

Glaub an dich.

- Верь в себя.
- Верьте в себя.

Glaub ihm nicht!

- Не верь ему.
- Не верь ему!

Glaub mir einfach.

Просто поверь мне.

Glaub an dich!

Верь в себя!

Glaub diesen Unsinn nicht!

Не верь в эти глупости!

Glaub kein Wort davon!

- Не верьте ни единому слову.
- Не верь ни единому слову.

Ich glaub, ich mag dich.

Мне кажется, ты мне нравишься.

Glaub nicht, was sie sagt.

Не верь тому, что она говорит.

Ich glaub, mein Schwein pfeift!

- Глазам не верю!
- Глазам своим не верю!

Ich glaub es auch nicht.

Я тоже в это не верю.

Glaub kein Wort von Tom.

- Не верь ничему, что говорит Том.
- Не верьте ничему, что говорит Том.

- Glaub einfach an dich selbst.

- Просто поверь в себя.

Glaub nicht alles, was du hörst.

- Не верь всему, что слышишь.
- Не верьте всему, что слышите.

Mein Gott... ich glaub' es nicht!

- Боже мой, поверить не могу!
- Господи, поверить не могу!

Das wird dir gefallen. Glaub mir!

Тебе понравится, поверь мне.

Glaub nicht alles, was Tom sagt!

Не верь всему, что говорит Том.

- Glaube ihm nicht!
- Glaub ihm nicht!

Не верь ему!

- Glaube mir!
- Glaube mir.
- Glaub mir!

Поверь мне!

Glaub ihr nicht! Die lügt immer.

Не верь ей, потому что она всегда врёт.

Glaub Tom nicht! Der flunkert viel.

Не верь Тому! Он многое выдумывает.

- Glaube an dich selbst!
- Glaub an dich!

Верь в себя!

Egal was er sagt, glaub ihm kein Wort.

Неважно, что он будет говорить - не верь ему.

Glaub nicht alles, was die Leute dir erzählen.

Не верь всему, что люди тебе говорят.

Glaub es oder nicht, ich kann tatsächlich zeichnen.

Верьте или нет, но я действительно умею рисовать.

Ich glaub', es bricht mir das Herz entzwei.

- И это, думаю, мне разрывает сердце.
- Мне кажется, сердце взорвётся в груди.

Glaub mir, diese Situation ist für mich auch unangenehm.

Поверь, эта ситуация мне тоже неприятна.

- Glaub mir einfach.
- Glaubt mir einfach.
- Glauben Sie mir einfach.

Просто поверь мне на слово.

- Glaube ihm nicht!
- Glauben Sie ihm nicht!
- Glaub ihm nicht!

Не верь ему.

- Glaube ihm nicht!
- Glauben Sie ihm nicht!
- Glaubt ihm nicht!
- Glaub ihm nicht!

- Не верь ему.
- Не верьте ему.
- Не верь ему!

- Glaub, was du willst!
- Glaubt, was ihr wollt!
- Glauben Sie, was Sie wollen!

Верь во что хочешь.

- Ich glaube, ich habe verstanden.
- Ich glaube, dass ich verstanden habe.
- Ich glaub, ich verstehe das.

- Думаю, я понял.
- Думаю, я поняла.

- Es kommt mir so vor, als ob etwas nicht in Ordnung ist.
- Ich glaub’, da stimmt was nicht.

Кажется, что-то не так.

- Ich glaube, wenn Isländisch eine Farbe wäre, dann wäre sie Weiß.
- Wenn die isländische Sprache eine Farbe wär’, so wäre sie, glaub’ ich, weiß.

- Будь исландский язык цветом, я думаю, был бы он белым.
- Если бы исландский язык был цветом, он был бы, думаю, белым.