Translation of "Gehöre" in Russian

0.007 sec.

Examples of using "Gehöre" in a sentence and their russian translations:

Ich gehöre dir.

- Я – твой.
- Я – ваш.
- Я твой.
- Я твоя.

Ich gehöre hierher.

- Моё место здесь.
- Я родом из этих мест.

- Ich gehöre nicht dazu.
- Ich gehöre nicht zu denen.

- Я не из их числа.
- Я к ним не принадлежу.
- Я не один из них.

Ich gehöre zum Baseballteam.

Я член бейсбольной команды.

Ich gehöre nicht hierher.

- Я не из этих мест.
- Мне здесь не место.

Ich gehöre zum Tennisclub.

Я - член теннисного клуба.

Ich gehöre zum Segelklub.

Я принадлежу к яхт-клубу.

Ich gehöre auch dazu.

- Я тоже один из них.
- Я тоже одна из них.

Ich gehöre zu keinem Club.

Я не принадлежу ни к какому клубу.

Du sagtest doch, das gehöre dir.

- Ты вроде говорил, что это твоё.
- Ты вроде говорил, что это твой.
- Ты вроде говорил, что это твоя.
- Вы вроде говорили, что это ваше.
- Вы вроде говорили, что это ваш.
- Вы вроде говорили, что это ваша.
- Ты вроде говорил, что он твой.
- Вы вроде говорили, что он ваш.
- Ты вроде говорил, что она твоя.
- Вы вроде говорили, что она ваша.
- Ты вроде говорил, что оно твоё.
- Вы вроде говорили, что оно ваше.

Ich gehöre nicht zu seinen Bewunderern.

- Я не принадлежу к его поклонникам.
- Я не принадлежу к её поклонникам
- Я не отношусь к числу его поклонников.
- Я не отношусь к числу её поклонников.

Sie behauptete, dass ihr das Land gehöre.

Она утверждала, что является владельцем земли.

Ich gehöre nicht zu dieser Art von Frauen.

Я не принадлежу к такому типу женщин.

Und mir kam der Gedanke: Hier gehöre ich hin.

Я поймала себя на мысли, что мое место – здесь.

Ein Polizist fragte die Mädchen, ob das Auto ihnen gehöre.

Полицейский спросил девушек, их ли это машина.

Doch ich sagte ihm, dass mein Herz einem anderen Mann gehöre.

Но я ему сказала, что моё сердце принадлежит другому.

- Ich gehöre nicht zum Klub.
- Ich bin kein Mitglied des Clubs.

Я в клубе не состою.

Ich gehöre auch zu der Generation, die mit den Beatles aufgewachsen ist.

Я тоже из поколения выросших на музыке Битлз.

„Bitte, verzeih mir! Ich gehöre einem anderen.“ — „Niemand gehört einem anderen. Jeder Mensch gehört nur sich selbst.“

"Пожалуйста, прости меня! Я принадлежу другому". — "Никто не принадлежит кому-то другому. Каждый человек принадлежит только самому себе".