Translation of "Ernsthafte" in Russian

0.005 sec.

Examples of using "Ernsthafte" in a sentence and their russian translations:

Ich habe ernsthafte Zweifel.

У меня серьёзные сомнения.

Wir begannen eine ernsthafte Unterhaltung.

Мы завели серьёзный разговор.

Mikrowellen können ernsthafte Schäden verursachen.

- Микроволны могут нанести тяжёлый ущерб.
- Микроволны могут нанести значительный вред.

Wir haben eine sehr ernsthafte Beziehung.

У нас очень серьёзные отношения.

Autoabgase verursachen eine ernsthafte Verschmutzung der Städte.

Автомобильный выхлоп вызывает серьёзное загрязнение городов.

Hattest du schon einmal eine ernsthafte Erkrankung?

У тебя когда-нибудь была серьёзная болезнь?

Sich zu verheiraten, ist eine ernsthafte Sache.

Женитьба - дело серьёзное.

In Peking brach eine ernsthafte Epidemie aus.

Опасная эпидемия вспыхнула в Пекине.

Jeder gute Witz hat eine ernsthafte Seite.

В любой хорошей шутке есть серьёзная сторона.

Unsere Städte verursachen ernsthafte Probleme der Umweltverschmutzung.

Наши города создают серьёзные проблемы, связанные с загрязнением.

Sekundenschlaf ist eine ernsthafte Gefahr für übermüdete Autofahrer.

Микросон - это серьезная опасность для переутомленных водителей.

Ich bin noch nicht bereit, eine ernsthafte Beziehung einzugehen.

Я ещё не готова вступать в серьёзные отношения.

- Das ist bitterer Ernst.
- Das ist eine wirklich ernsthafte Angelegenheit.

Это по-настоящему серьёзная вещь.

Wie mit der Umweltverschmutzung umgegangen werden soll, ist eine ernsthafte Angelegenheit.

Что делать с загрязнением окружающей среды — это серьёзный вопрос.

Diese Art von Bombe ist eine ernsthafte Bedrohung für die Menschheit.

Бомба такого вида - серьёзная угроза человечеству.

- Sich zu verheiraten, ist eine ernsthafte Sache.
- Heiraten ist eine ernste Angelegenheit.

Женитьба - дело серьёзное.

Augustinus hielt sich für einen hundertprozentigen Christen, sah jedoch keinerlei ernsthafte Widersprüche zwischen dem Christentum und der Philosophie Platons.

Августин считал себя стопроцентным христианином, но он не видел серьёзных противоречий между христианством и философией Платона.

Die führenden Politiker der drei Länder haben ihre ernsthafte Besorgnis über die Folgen der Militäroperation im Südosten der Ukraine zum Ausdruck gebracht.

Ведущие политики трёх стран выразили серьёзную озабоченность в связи с последствиями военной операции на юго-востоке Украины.